First, I want to thank you, Harry. | แฮร์รี่ ก่อนอื่น ฉันขอขอบใจเธอ |
But first, may I just ask one question? | แต่ ก่อนอื่น ขอถามอะไรคุณสักคำได้มั้ย? |
Um, first of all, I just want to acknowledge that | อืม, ก่อนอื่น ฉันอยากจะขอบคุณ |
Okay, first off, it wasn't as bad as it looked. | โอเค ก่อนอื่น ฉันก็ไม่ได้อยากให้เป็นอย่างนี้หรอกนะ |
Well, first of all, as a result of our incursion into Cambodia, we picked up 22,000 rifles, | แล้วทำไมท่านถึงยังทำ? ครับ ก่อนอื่น การบุกเข้าไปในกัมพูชา เราขนปืนไรเฟิลไป 22,000 กระบอก |
I mean, firstable, you took away all my money from me. | คือว่า ก่อนอื่น แม่ยึดเงินหนู ไปเกลี้ยงเลยนะคะ |
You must hold the knife, first of all, like this. | คุณจะต้องถือมีด ก่อนอื่น แบบนี้ |
No, later. First we concentrate on the day of discharge. | ไม่ๆ อันนั้นไว้ทีหลัง ก่อนอื่น นึกไปถึงวันปลดประจำการก่อนนะ |
Well, ta, for turning up. | โอเค ก่อนอื่น พวกนายเป็นคนพิเศษของกัน |
I'm about to go teach first period, Tanya. | ผมต้องไปสอน ก่อนอื่น ธัญญ่า |
Well, first, I'm curious about this. | เอาล่ะ ก่อนอื่น ผมสงสัยเกี่ยวกับเครื่องมือพวกนี้ |
No, go in first Sir. | แต่ ก่อนอื่น เจ้านายคะ |
OK, first of all, you're beyond doors, babe. | โอเค ก่อนอื่น คุณอยู่ "เหนือ" มันที่รัก |
Okay, first off, throwing Derek under the bus, nicely done. | โอเค ก่อนอื่น การโยน ความผิดให้เดเร็ค เยื่ยมมาก |
Well, first let me say, | งั้น ก่อนอื่น ฉันขอพูดอะไรหน่อยนะ |
Well, first, I want you to explain to me exactly what happened. | เอางี้ ก่อนอื่น ฉันอยากให้นายอธิบายก่อน ว่ามันเกิดอะไรขึ้นแน่ |
Well, there was only one room vacant. | ก ก่อนอื่น มันมีแค่ห้องเดียว |
First off, I'd like to welcome you all to the RIMPAC International Naval War Games. | - "ไมตี้โม" ก่อนอื่น ผมขอต้อนรับทุกคน สู่การแข่งกีฬาริมแพ็ค กีฬากองทัพเรือนานาชาติ |
Okay, first of all, please slow down, okay? | โอเค ก่อนอื่น ช้าลงหน่อย ตกลงไหม |
Nick, first of all, I'm not afraid of the dark. | นิค ก่อนอื่น ฉันไม่กลัวความมืด |
Whatever, just give me the return address. | ไม่เป็นไร บอกที่อยู่ที่ฉันจะส่งคืนได้มา ก่อนอื่น ขอเราพบกันหน่อย |
First of all... this is a terrific presentation. | โอเค ก่อนอื่น นี่เป็นการนำเสนอที่แย่มาก แย่มากๆ |
Well, first of all, you don't have a lawyer, and you can't afford one. | เอาละ ก่อนอื่น นายไม่มีทนาย และนายไม่มีปัญญาจ้าง |
Thank you for earlier. | ก่อนอื่น ... ขอบคุณนะ |
First, there's way many. Turns out boats get stolen a lot. | ก่อนอื่น กลับปรากฎว่ามีเรือถูกขโมยไปเยอะมาก |
First of all, student government isn't just a way for us to pad our college résumés. | ก่อนอื่น การปกครองโดยนักเรียน \ ไม่ใช่สิ่งที่เราแปะลงไป |
First of all, welcome to Spice and Sugar. | ก่อนอื่น ขอต้อนรับสู่ สไปซ์แอนด์ซูการ์ |
Well, first, can I just say that I'm very impressed by not only your ambition, but by how comfortable you are with your own bodies? | ก่อนอื่น ขอบอกว่า ครูประทับใจพวกเธอไม่ใช่แค่เรื่องความตั้งใจ แต่เป็นความรู้สึกดีในรูปร่างของตัวเอง |
First, I'll need to get back in touch with him. | ก่อนอื่น ข้าต้องการกลับไปติดต่อกับเขา |
But first, I need a signal that you've taken my deal. | ก่อนอื่น ข้าต้องการสัญญาณ ว่าเจ้ารับข้อเสนอ |
First, I will need this one to be quiet. | ก่อนอื่น ข้าต้องการให้ เจ้าคนนั้นเงียบปากเสีย |
First, I must gather some rare herbs. | ก่อนอื่น ข้าต้องเก็บสมุนไพรก่อน |
Get in the car. Get in the car first. | ก่อนอื่น ขึ้นรถไปก่อน ไปคุยกันในรถนะ |
First of all, I'd like to introduce a new friend to everybody. | ก่อนอื่น ครูอยากแนะนำเพื่อนใหม่กับพวกเธอทุกคน |
First, return my picture. | ก่อนอื่น คืนรูปชั้นมาก่อน |
Just use your common sense to... | ก่อนอื่น คุณก็ทำเหมือนที่คุณเคยทำ |
First, you must make sure that the egg is fresh. | ก่อนอื่น คุณต้องแน่ใจว่า ไข่นั้นสด |
You've got to grab a change of clothes as well... | ก่อนอื่น คุณต้องไปเปลี่ยนชุดก่อน |
First, you break into their home and go through all their stuff. | ก่อนอื่น คุณบุกรุกเข้าไปในบ้าน และตรงไปยังข้าวของ |
But first you have work to do. | ก่อนอื่น คุณมีงานที่ต้องทำ |