Have you finished running a comparison with Akira's pattern? | แล้วได้ทำการทดสอบเปรียบเทียบ กับโครงสร้างของอากิระแล้วหรือยัง? |
This projection was constructed using mixed data, so a comparison is difficult, but I believe this boy's pattern is the key to solving the riddle of Akira's pattern growth process. | การคาดการณ์นี้ถูกสร้างขึ้นด้วยการใช้ ข้อมูลผสม ดังนั้นการเปรียบเทียบจึงเป็นสิ่งที่ยาก แต่ผมเชื่อว่าลักษณะโครงสร้างของเด็ก คนนี้เหมือนกุญแจไปสู่การแก้ปัญหา ปริศนาของ แบบแผนในกระบวนการเติบโตของอากิระ |
I'm asking that if he turns out to have power like Akira's like you said, will we be able to control it? | ที่ฉันถามแบบนั้น เพราะถ้าเขา มีพลังเหมือนกับ อากิระ เหมือนอย่างที่นายพูด เราจะควบคุมมันได้หรือ? |
Lots of people died and we met Akira again. | มีผู้คนล้มตายมากมาย... .... และ เราพบกับอากิระอีกครั้ง |
The wind called Akira! | สายลมที่เรียกว่า อากิระ! |
We aren't the ones who will change it, but rather, those citizens who hope for Akira will. | ไม่ได้มีแต่พวกเราเท่านั้นที่จะเปลี่ยนมัน แต่บางที พลเมืองพวกนั้นหวังว่าจะพบกับอากิระจริงๆ |
The time of Lord Akira's awakening draws near! | เวลาแห่งการตื่นของ อากิระ กำลังเคลื่อนใกล้เข้ามา! |
There's still no proof that the last World War was caused by Akira! | นั่นจะยังคงไม่ได้กันให้เกิดสงครามโลก ครั้งล่าสุดสาเหตุจากอากิระ! |
Has anyone actually seen this "Akira" ? | มีใครเคยเห็น "อากิระ " จริงๆบ้าง? |
I've had reports that anti-government elements are using this "Akira" madness of yours as an excuse to whip up their terrorist fervor! | ผมได้รับรายงานเกี่ยวกับกลุ่ม ต้านรัฐบาลได้มีการใช้... ..."อากิระ" ความยุ่งยากของพวกคุณเช่นคำขอโทษ เพื่อจะกระตุ้นความหวาดกลัวทั้งหลาย! |
Then what about that Akira world renewal movement? | แล้วอะไรที่เกี่ยวกับอากิระ การเคลื่อนที่กลับสู่โลกใหม่เหรอ? |
Aren't you just using Akira as camouflage to cover up your misconduct? | คุณเพียงต้องการใช้อากิระเป็นเครื่องลวงตา เพื่อที่จะปกปิดพฤติกรรมไม่ดีของคุณใช่มั้ย? |
Where's this "Akira" ? | ! "อากิระ" อยู่ที่ไหน? |
Kiyoko said that you'll awaken Akira. | คิโยโกะ บอกว่า นายจะปลุก อากิระ |
If that happens, no one will be able to stop him. | ถ้านายปลุกอากิระ ก็จะไม่มี ใครสามารถหยุดเขาได้ |
Where's this "Akira" guy? | "อากิระ" อยู่ที่ไหน พวก? |
He went to where Akira is. | เขามุ่งไปยังที่อยู่ของ อากิระ |
He went to where Akira is? | เขาไปที่ที่อากิระอยู่งั้นเหรอ? |
The army, you, and Ryu are all looking for this "Akira" guy, so that's why you're chasing after Tetsuo. | กองทัพ, เธอ,และริวหรือทั้งหมด กำลังค้นหาเจ้า "อากิระ" นั่น ถ้างั้นทำไมเธอถึง ไล่ล่าตามหลังเท็ตซึโอะล่ะ |
What the hell is this "Akira" thing you keep talking about? | แล้วนรกอะไรคือ "อากิระ" บอกสิ่งที่เธอรู้เกี่ยวกับมันได้ไหม? |
Ryu told me about it once. He said that Akira is absolute energy. | ริวบอกฉันเกี่ยวกับมันครั้งหนึ่ง เขาพูดว่าอากิระเป็นพลังงานสมบูรณ์ |
That's what Akira is? | นั่นคืออากิระใช่ไหม? |
Akira's power exists within everyone. | พลังของอากิระยังคงออกมาจากภายในทุกๆคน |
It's the advent of Lord Akira! | อากิระ ได้กำเนิดแล้ว! |
That's Akira, Tetsuo! | นั่น อากิระ, เท็ตสึโอะ! |
That's the "Akira" you wanted to meet. | นั่นไง "อากิระ" คนที่นายอยากเจอ |
Tetsuo, why does everyone call you "Akira" ? | เท็ตสึโอะ ทำไมทุกคนถึง เรียกนายว่า "อากิระ" ? |
And for us. And for Akira. | และสำหรับเรา รวมทั้งอากิระด้วย |
I'm Fukushima Akira | ผมชื่อ อากิระ ฟุกุชิม่า ครับ |
And Akira, you already know all this, but Mom's sometimes late, so you'll be in charge | แล้วก็อากิระ ลูกรู้ดีอยู่แล้ว บางทีแม่กลับดึก ลูกต้องดูแลแทนแม่น่ะ |
Listen, Akira... he's starting to look just like his father | ฟังน่ะ อากิระ เค้าเริ่มดูเหมือนจะ เหมือนพ่อเข้าไปทุกที |
Dear Akira, Your mother's going away for a little while | ถึงอากิระ แม่จะไม่อยู่ซักพักน่ะ |
How old are you, Akira? | อายุเท่าไหร่แล้ว อากิระ |
Your turn, Akira | คราวนี้ตานายล่ะ อากิระ |
OK, I'll take these Look, Akira, seeds | โอเค งั้นเก็บเลย \ ดูสิ อากิระ มีเมล็ดด้วย |
Akira, #9, right field | อะกิระ, หมายเลข 9 , ทางขวา |
Akira, hold your hands closer, like this... | อะกิระ เอามือมาชิดๆกัน แบบนี้ |
To Akira, give them my best I'm counting on you, Mother | ถึงอะกิระ, จากแม่ให้น้องๆนะ แม่ต้องรบกวนลูกแล้วล่ะ, ม่าม้า |
Toru, Takeshi, Akira... | โทรุ,ทาเคชิ,อากิระ... |
But if Domyouji-san is really serious, he'll adjust to our ways. | อะไรนะ? อากิระคุง อากิระคุงมาเหรอ? |