Grindelwald. Grindelwald. | กรินเดลวัลด์ กรินเดลวัลด์ |
Andrea wasn't so loopy after all. | กรินเนลล์ไม่ได้สติไม่สมประกอบเลย |
Those Green Berets... they're real bad asses. | กรินเบเร่เหล่านั้น พวกเขากำลังลาที่ไม่ดีจริง |
He's a Green Beret, Congressional Medal of Honor! Guy's a war hero! | เขาเป็นคนที่ กรินเบเร รัฐสภาเหรียญเกียรติยศ คนคือวีรบุรุษสงคราม! |
What still remains unexplained by local authorities is just how and where the former Green Beret came into possession of the weapons with which he allegedly killed one deputy sheriff, and tried to kill 6 others. | ยังคงเป็นสิ่งที่ไม่สามารถอธิบายได้โดยเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น เป็นเพียงวิธีการและที่กรินเบเรอดีต เข้ามาครอบครองอาวุธ |
Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. | เมอเรียด็อค แบรนดี้บั๊ค กับเพเรกริน ทู้ค |
Knock your head against these doors, Peregrin Took! | เอาหัวเจ้าโขกประตูนี่กระมัง เพริกริน ทู๊ค! |
Do not fear, young Peregrin Took. | อย่าได้กลัวสิ่งใดเลย เพริกริน ทู๊คน้อย |
Hi, I'm Loretta Geargrinder. | หวัดดี ฉันชื่อลอเร็ตต้า เกียร์กรินเดอร์ |
Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me to convey his, uh, regrets... | อืม ท่านเซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน ได้ฝากผม ให้ถ่ายทอด เอ่อ ความเสียใจ |
Sir Bernard Pellegrin, head of F. C. O. Africa desk. | ส่วนท่านนี้คือ เซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน กท. ต่างประเทศ ส่วนงานแอฟริกา |
To Pellegrin? | ไปที่ เพลเลกริน เลย? |
I gonna have to call Pellegrin and ask him. | - ฉันต้องโทรหาเพลเลกรินแล้วล่ะ |
Yes, I have. A very civilized lunch with Bernard Pellegrin... | ผมทานแล้วล่ะ อย่างหรูเลย กับเบอร์นาด เพลลิกริน |
You and I know that. Pellegrin must have been disinformed. | คุณกับผมก็รู้ เพลลิกรินคงได้ข้อมูลผิดไป |
It's Pellegrin. Why is he there? | นั่นเพลลิกรินนี่ ทำไมไปอยู่ตรงนั้น? |
Four days ago he lunched in London with Pellegrin, | สี่วันก่อน เขากินข้าวอยู่กับ เพลลิกริน |
I want to know why Pellegrin suppressed Tessa's report. | ฉันต้องการรู้ว่า ทำไมเพลลิกรินถึงไม่รับรายงานเทสสา |
Pellegrin said the report was too damaging... | เพลลิกรินบอกว่า รายงานมีผลกระทบมากเกิน |
I think I'll have Pellegrin's fucking head on mine. | ฉันคิดว่าได้หัวเพลลิกรินมาแล้ว |
His hair looks like it's been poured out of a cake mold. | ผมของเขาดูเหมือนถูกริน ออกจากปั้นเค้ก |
Oh, I always tear up when the Grinch's heart grows three sizes. | ฉันน้ำตาคลอทุกครั้ง ที่หัวใจของเจ้ากรินช์โตเป็นสามเท่า |
I found the Grinch to be a relatable, engaging character. | ผมคิดว่าเจ้ากรินช์เป็ฯตัวละคร ที่ผมผูกพันและเข้าใจมันดี |
You're a grinch. | คุณคือกรินช์ไง สัตว์ประหลาดสีเขียวในชุดซานตาคลอสหลอกเอาของขวัญเด็กๆ |
Schuester thinks I'm a grinch. | ชูสเตอร์คิดว่าฉันเป็นกรินช์ |
A flagon of ale for my friends! | จอกรินเหล้าเป็นเพื่อนข้าทั้งนั้น! |
It's the Grinch who stole Christmas. | นี่ปีศาจกรินช์เอง ที่มาขโมยคริสต์มาส |
Sorry, Santas, but the Grinch has a plane to catch. | ขอโทษนะ ซานต้า แต่กรินช์ต้องไปขึ้นเครื่องแล้ว |
Gellert Grindelwald. | เกลเลิร์ต กรินเดลวัลด์ |
Tell me, Grindelwald, tell me where it is. | บอกหน่อยกรินเดลวัลด์บอกฉัน ที่ไหน. |
My cupbearer can read better than you. | เด็กรินไวน์ข้ายังอ่านหนังสือ ได้ดีกว่าเจ้า |
And that's why I can't be with you. | - โอ๊ย! คุณกรินเนลสินะคะ? |
The swabs from the glancing blow to the ulna contain concrete aggregate, traces of dried algae and peregrine falcon feces. | ผ้าก็อซซับแผลจากที่ระเบิด ตรงกระดูกปลายแขน ประกอบด้วย ส่วนผสมของคอนกรีต ร่องรอยของสาหร่ายแห้ง และอุจจาระของเหยี่ยวเพเรกริน |
And peregrine falcons are quite rare, so that must be a clue. | และเหยี่ยวเพเรกรินค่อนข้างพบยากมาก ดังนั้นจะต้องมีเงื่อนงำแน่ |
The only local pair of peregrine falcons are nesting here underneath the Benjamin Banneker, um, | มีเหยี่ยวเพเรกรินเพียงคู่เดียว ทำรังที่นี่ อยู่ใต้เบนจามิน แบนเนเกอร์ เอิ่ม |
Uh, this is my colleague Val Ziskin. Hi. | อืม นี่เพื่อนร่วมงานของผม วาล ซิสกริน สวัสดี |
A while back, you spoke with Andrea Grinnell about some weird stuff going on at the propane warehouse, right? | เมื่อหลายวันก่อนฉันคุยกับกรินเนลล์ เอนเดรีย เกี่ยวกับพวกของแปลกๆ ที่โรงเก็บโพเพน |
The Headmistress, Miss Peregrine... | ครูใหญ่ในบ้านนั้น มิสเพเรกริน |
"With admiration, Alma Peregrine." | ด้วยความชื่นชม เอ็มม่า เพเรกริน อืม.. |
Peregrine, like the Headmistress? | เพเรกริน เหมือนชื่อครูใหญ่ของปู่เลย |