Wow! That's tough. That's a strong play. | ว้าว ไม่เลว เล่นได้สมจริงดีนี่ |
Not bad. What do we get for that? | - ไม่เลว เราได้อะไรสำหรับที่? |
Not bad... for a bunch of farmers. | ไม่เลว ... -... สำหรับพวงของเกษตรกร |
Thank you son. | ไม่เลว ขอบใจ... ...ลูก |
Not bad. Let's also pick a President and manager. | ไม่เลว งั้นมาเลือกประธานกับผู้ัจัดการดีกว่า |
Not bad? I threaded the needle. | ไม่เลว งั้นหรือ ฉันเข้ากลางเป้า |
Not bad. Much better than the other girl. | ไม่เลว ดีกว่าแม่สาวอีกคนเยอะ |
Not bad. Actually, they're... | ไม่เลว ที่จริงพวกเขากำลัง ... |
Not bad. It's a start. | ไม่เลว มันเป็นการเริ่มต้น |
Not bad. Have the article on my desk by 3:00. | ไม่เลว มีบทความบนโต๊ะฉันตอน 3 โมง |
It's not derogatory. Rufus, thank you again so much for inviting us. | ไม่เลว รูฟัส ขอบคุณอีกครั้ง ที่เชิญเรา |
Not bad for a frat boy. | ไม่เลว สำหรับคนที่ชอบอะไรเหมือนกัน |
NOT BAD, JAMES, FOR A PHYSICAL WRECK. | ไม่เลว สำหรับคนสังขารทรุด |
Not bad. It's a good impression. | ไม่เลว เข้าตากรรมการ |
Not bad. You remembered to destroy their weapons first. | ไม่เลว เจ้าจำได้ว่าต้องจัดการอาวุธซะก่อน |
Not too bad. Did you hear about Howard and Bernadette? | ไม่เลว เธอได้ยินเรื่องฮาวเวิร์ดกับเบอร์นาเด็ตต์หรือยัง |
Not bad. We finished another hydroturbine today. | ไม่เลว เราทำกังหันพลังน้ำเสร็จอีกอันแล้ว |
Not bad. We're hot as love, you know. | ไม่เลว เรานี่ก็เจ๋งเหมือนกันแฮะ |
Not bad, we aggregate and keep warm. | ไม่เลว เราไปรวมกันแน่น ก็ช่วยให้อุ่นได้ |
Not bad, Sammy. Kind of like riding a bike, isn't it ? | ไม่เลว แซมมี่ ง่ายเหมือนปั่นจักรยานเลย ใช่มั้ย? |
Not bad. But you skipped step three. | ไม่เลว แต่นายข้ามขั้นที่สามไป |
Not bad but guess what? | ไม่เลว แต่รู้อะไรไหม |
Not bad, But um... You have to make me believe you, | ไม่เลว แต่ว่าฉันต้องทำให้คุณคิด |
Not bad. Pick it up though. | ไม่เลว แต่เอาให้ดีกว่านี้อีก |
Not bad, Bass, but you're not done. | ไม่เลว แบส, แต่นี่ยังไม่หมดหรอกนะ |
Not bad. How was... not working? | ไม่เลว แล้วไม่ได้ทำงานเป็นไง? |
Not bad, coach Bennett. - Look at me! | ไม่เลว โค้ชเบ็นเน็ตต์ |
Well, you will run off on your own. | ไม่เลว ไม่นึกว่าคุณจะวิ่งไปก่อน |
Not bad, and it's only silica gel. | ไม่เลว, มันก็แค่ สารกันชื้น เอง. |
I like it. Have her on the show. | ไม่เลวๆ พาเธอมาเป็นแขกรับเชิญซะ |
Not bad with the ladies either. Nothing to ever brag about, of course. | ไม่เลวกับผู้หญิงอย่างใดอย่างหนึ่ง ไม่มีอะไร ที่เคยคุยโวเกี่ยวกับของหลักสูตร |
Not too bad, considering you also helped to take down an escort ring. | ไม่เลวนะ คิดๆดูแล้วก็ช่วยได้เหมือนกัน แยกระบบคุ้มกันออก |
Not bad for, what did you call him last time we were here? | ไม่เลวนะ สำหรับ... ครั้งก่อนคุณเรียกเขาว่าอะไรนะ |
Not bad, but it's hardly in the medals, is it? | ไม่เลวนะ แต่มันยาก ที่จะชนะนะ จริงไหม |
It's nice to have a conversation with a patient for a change. | ไม่เลวนะ... ที่ได้คุยแลกเปลี่ยน ความเห็นกับพวกคนไข้หนะ |
Not bad for day three as a dad, if I do say so myself. | ไม่เลวนะสำหรับการเป็นพ่ออยู่ 3 วัน ฉันก็พูดไปยังงงั้นแหละ |
Not bad for a young kid. | ไม่เลวนะสำหรับเด็กน้อย |
Not bad. Who's Brass going to charge? | ไม่เลวนัก ว่าแต่แบรสจะตั้งข้อหาใครดีล่ะ? |
Not bad, Nicholas. | ไม่เลวนิโคลัส ไม่เลว |
That's not bad. You watch the fights? | ไม่เลวนี่ คุณดูการต่อสู้ด้วยเหรอ? |