It's unusual for serial killers to go after someone so easily linked to them, but we'll see if he fits the profile. | ไม่บ่อยที่ฆาตกรต่อเนื่อง จะไล่ตามคนที่ เชื่อมโยงกับเขาได้ง่าย แต่เราจะดู ว่าเขาตรงกับบทวิเคราะห์ไหม |
It's not too often that you rob a place and then get welcomed back. | ไม่บ่อยที่ปล้นบ้านเขา แล้วเขาเชิญมาอีก |
Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments. | ไม่บ่อยที่มีคนทำเราหน้าเละ ปั่นหัวเราจนเป็นบ้า จับว่าที่แม่ของลูก และเป็น 4 ใน 5 ของโมเมนท์ ความอัปรีย์ในชีวิตผม |
How often do you get paid to go to a party? | ไม่บ่อยนะที่เธอจะมาปาร์ตี้แล้วยังได้เงินอีก |
It is not often we have visitors. | ไม่บ่อยนัก ที่เรามีผู้มาเยี่ยมเยียน |
It's not often that you slip. | ไม่บ่อยนักที่นายทำพลาด |
I rarely get played for a fool. | ไม่บ่อยนักที่รับเล่นเป็นคนโง่ |
You know, no offense, but that armor doesn't exactly make you Ms. Approachable. | ไม่บ่อยหรอกนะ แต่ใส่ชุดแบบนี้คงเข้าไปคุยกับใครไม่ได้ง่ายๆหรอก ดูสิ |
Strippers. We are on an actual case involving strippers. | ไม่บ่อยหรอกนะที่งานเรา จะเกี่ยวพันกับสาวพวกนี้ |
Very rarely. This is an exception. | ไม่บ่อยเท่าไหร่ แต่ครั้งนี้เป็นกรณีพิเศษ |
It rarely is, my boy. It rarely is. | มันเกิดขึ้นไม่บ่อย พ่อหนุ่ม มันเกิดขึ้นไม่บ่อย |
Do I come here? I come here a bit. I'm here, you know, from time to time. | ผมเรอะไม่บ่อยหรอกครับ ผมมาเอ่อ |
Well, I´m jealous. | อิจฉาจังทำไงฉันถึงจะได้ดอกไม้บ่อย ๆ |
You know, I have that same trouble in bed. Well, rarely. | บนเตียงปืนฉันก็เผลอลั่นแต่ไม่บ่อย |
Considering how infrequently we've seen each other since you've been back, | เราพบกันไม่บ่อยนัก ตั้งแต่คุณกลับมา... |
But he visits so rarely. | - เเต่ท่านมาไม่บ่อยนัก |
That's private. That's gross. A preliminary surveillance... | จากการตรวจสอบขั้นต้น แสดงว่ามันสั้นและไม่บ่อยพอ |
Wow, what an incredible opportunity | โอกาสแบบนี้มีไม่บ่อยนะ |
The fruit of labor. With practice, so can you. | ก็เก็บผลไม้บ่อยๆไง ฝึกไปเรื่อยๆ ลองทำสิ |
Miss' excessive self-confidence is sometimes a boon but less often than a bane. | ความมั่นใจในตัวเองเกินไปของคุณหนูบางครั้งก็นำเรื่องที่ดีมา แต่ไม่บ่อยเท่ากับเรื่องไม่ดี |
It's rare, but these things do happen. | มันเกิดขึ้นได้ไม่บ่อยนัก แต่มันก็เกิดขึ้นไปแล้ว |
Chuck's not wrong very often. | - เขาผิดไม่บ่อยหรอกค่ะ |
Why would someone frequent a fruit stand that's over 50 miles away? | ทำไมคนเราถึงซื้อผลไม้บ่อย จากที่ไกลจากนี้ถึง 50 ไมล์ |
Not many, but this is occurred. | ถึ่งจะไม่บ่อย แต่ก็เคยเกิดขึ้น |
Mentalists magicians, illusionists... you will be shocked to know that sometimes not often, but sometimes its the real deal. | นักอ่านใจ นักเวทย์ ,นักมายากล... คุณอาจช๊อค ก็ได้ ว่ามีบางอย่าง ก็ไม่บ่อยนัก แต่เป็นบางครั้ง |
A bit. He came down last year with some of his friends. | ก็ไม่บ่อยนะ เขามาเมื่อปีก่อน กับเพื่อนๆของเขา |
It's not a problem, sir, and no, it's not usual for me to get so involved, but this one, this death, got to me. | ไม่เป็นปัญหาครับท่าน แล้วก็เปล่าครับ ไม่บ่อยนักที่ผมจะเข้าไป ข้องเกี่ยวด้วย แต่ครั้งนี้, การตายครั้งนี้ |
I hope you gentlemen of the press will give as much space to the good things we do as the mistakes that are made on rare occasions; | ผมหวังว่าท่านสุภาพบุรุษทุกท่านจะให้ โอกาสที่เราจะได้ทำสิ่งที่ดี เพื่อชดเชยความผิดพลาด ซึ่งเกิดขึ้นไม่บ่อยนัก |
This is indeed an historic day, the only time a president has ever resigned from office in our nearly 200 years of history. | วันนี้คือวันแห่งประวัติศาสตร์ชาติจริงๆ ไม่บ่อยครั้งที่จะมีปธน. ลาออกระหว่างดำรงตำแหน่ง |
Rare, and yet something every postadoles cent male has encountered... at least once in their lives. | แม้จะไม่บ่อยนัก แต่ก็เป็นสิ่งที่ผู้ชายวัยกลางคนทุกคนต้องเคยเผชิญมาแล้ว อย่างน้อยก็ครั้งหนึ่งในชีวิตของพวกเขา |
Sometimes, very seldom, as president, I am allowed to do what I want. | บางครั้ง ที่จริงก็ไม่บ่อยนะ ที่ประธานาธิบดี สามารถทำอะไรๆตามใจได้ |
There's a bar we go to sometimes. | ที่บาร์แห่งหนึ่งพวกเราไปไม่บ่อยนัก |
Lack of funds, few rehearsals, bad concerts, you name it. | ค่าจ้างก็น้อย ซ้อมก็ไม่บ่อย แถมคอนเสิร์ตยังออกมาห่วยอีก |
It doesn't happen often for people like us. | มันเกิดขึ้นไม่บ่อยหรอกนะ สำหรับคนอย่างเราๆ |
Are you saying that, there are not even a few times that I eat breakfast with you like this? | เธอกำลังพูดอะไร มันไม่บ่อยนะ ที่เราจะได้กินอาหารเช้าด้วยกัน |
Yeah, don't often get to say "ergo." | ครับ ไม่บ่อยนักที่ได้พูดถึง เอิร์ลโก |
Those wheels and a silencer. You haven't, by any chance, found evidence of a martini? | รถนั่น และที่เก็บเสียง ไม่บ่อยนัก ที่เรามีโอกาสหาหลักฐานจาก มาร์ตินี่? |
Bet that doesn't happen to you a lot. | พนันได้เลยว่าแบบนี้เกิดกับคุณไม่บ่อยหรอก |
A sandwich, because it's, it's highly unlikely to find one in a mummy. | เพราะว่ามันเป็นเรื่อง เจอไม่บ่อยนัก ที่จะเจอสักชิ้น ในร่างมัมมี่ |
Also highly unlikely, so perhaps there is a sandwich in him. | นั่นก็เป็นเรื่องไม่บ่อย นักที่จะเจอ บางทีคงมีแซนด์วิช สักชิ้นอยู่ในตัวเขา |