I mean at my event, no less, after he... | ฉันหมายถึงว่าในงานนี้ของฉัน ไม่น้อย หลังจากที่เค้า... |
No more, and no less, life is death, | ไม่มาก ไม่น้อย ชีวิตคือความตาย |
No less than 15 grand. | ไม่น้อยกว่า 15 แกรนด์ |
Not in years. Hours. | ไม่น้อยกว่าปีมาแล้ว หนึ่งชั่วโมงต่างหาก |
No less in being alive in the truth. | ไม่น้อยในการมีชีวิตอยู่ในความจริง |
There will be great suffering in Guilder if she dies. | คงจะมีคนในกิลเดอร์ผิดหวังไม่น้อย ถ้าเจ้าหญิงตาย |
I'll just be Jules, Vincent. No more, no less. | ฉันเพิ่งจะจูลส์วินเซนต์ ไม่มากไม่น้อย |
Wouldn't that be nice if all the wicked men were on the battlefields of France? | คงจะดีไม่น้อย ถ้าคนร้าย ๆ ทั้งหมดจะอยู่ ในสนามรบที่ฝรั่งเศส |
You helped with the dog. I'm as concerned about Simon as you are. | คุณช่วยเรื่องหมาไปแล้ว ผมเป็นห่วงไซม่อนไม่น้อยกว่าคุณ |
Memsahib, in less than an hour the Newcastle sails, not to return for another month. | คุณผู้หญิง, การนั่งเรือมานี่ใช้เวลาไม่น้อยเลย หวังว่าคงไม่ต้องรีบกลับนะ |
I suppose if he wishes his son to be tutored in the ways of the West, then I should be quite honored. | สมมติว่า ถ้าพระองค์ต้องการให้พระโอรส ศึกษาู้แบบชาวตะวันตก แม่จะเป็นคนที่น่าเคารพไม่น้อยทีเดียว |
But irritating superior attitude king find most unbeautiful. | แต่มันก็เป็นเรื่องที่ทำให้ขุ่นเคืองฝ่าพระบาทอยู่ไม่น้อย. |
Man is not much beside the great birds and beasts. | มนุษย์มีไม่น้อยไปกว่านกและสิงสาราสัตว์ |
Principal Kwan's gonna be in the hospital till over the weekend. | อาจารย์ควานคงต้องนอนโรงพยาบาล ไม่น้อยกว่าเป็นอาทิตย์แน่ |
Wouldn't it be cool if we were sisters? | มันคงจะดีไม่น้อยถ้าเราได้เป็นพี่น้องกัน? |
It's no big deal. He was cool about it, anyway. | ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร เขาก็ใจกล้าดีไม่น้อย ช่างมันเถอะ |
I' should feel bad for making you drop several grand tonight | ผมต่างหากที่ต้องเกรงใจ ทำให้พี่เซินต้องเสียเงินไม่น้อยเลย |
A high priced dress made by mice no less! | ชุดที่มีราคาทำโดย เจ้าหนู ไม่น้อย! |
I thought Slick Willy was pretty good, | กระผมคิดว่า Slick Willy ร่ายรำได้เข้าทีไม่น้อย |
And when I think about how many people wanted this and how many people cried over it and stuff... | พอคิดว่า มีคนจำนวนไม่น้อยที่อยากได้มัน และมีคนมากมาย ที่อยากได้ของสิงนี้ |
Yes, I know Jin Tae is like this on the outside, but I know that he's very kind deep inside. | หนูหวังให้ทุกๆวันเป็นแบบนี้ ไม่มากกว่านี้, ไม่น้อยกว่านี้ |
They've seen us. | ทหารไม่น้อยกว่าพวกเรา. |
Well... I can sort of understand your disappointment I really agonized over the job description | ฉันเองก็ พอจะเข้าใจว่าเธอคงผิดหวัง ฉันลำบากใจไม่น้อย |
There are at least 15 silos that are still active in the county. | มีคลังแบบนี้ไม่น้อยกว่า 15 แห่งแถวนี้ |
When you think about it... it is regrettable that most of the Combined Fleet was destroyed. | มาคิดดูตอนนี้ก็น่าเป็นห่วง... น่าเสียดายที่เรือรบในกองเรือยุทธการ ถูกทำลายไปไม่น้อย |
It must have been hard on your wife... without the shop and without her husband. | เมียนายต้องลำบากไม่น้อยเลยนะ... ร้านก็ไม่มี .. สามีก็ไม่อยู่ |
The mother chicken leads them for food every day... but they're giving me a hard time, picking at the vegetable garden I have grown. | แม่ไก่พาลูกน้อยออกไป จิกหาอาหารทุกวัน... แต่ก็ทำให้ฉันวุ่นไม่น้อยเพราะ.. พวกมันย่ำเข้าไปในแปลงผักฉัน |
Um,hi,I'm sara,and I,uh... over the years,I've worked with... more than a few people who had a history of addiction,and,uh... | อืม,สวัสดี ฉันชื่อซาร่า, ฉันเอ่อ... ที่ผ่านมาฉันทำงานกับ... มีคนไม่น้อยเลยที่เคยติดยา, และ เอ่อ... |
I kind of admire you for it. | ฉันนะชื่นชมเธอไม่น้อยเลยล่ะ |
Seems Briareos was pretty worried about you. | ดูไบรอาเรียสจะเป็นห่วงเธอไม่น้อยนะ |
You think my new heart will love you as much as my old one? | ผมคิดว่าหัวใจใหม่ของผมจะรักคุณด้วย ไม่น้อยไปกว่าดวงเก่า |
And it'll take no less than nine to set you free. | และพวกเขาต้องการอย่างน้อยที่สุด ไม่น้อยกว่าเก้าเพื่อปลดปล่อยเจ้า |
They are definitely too old to still be doing this shit. | เขาก็อายุไม่น้อยแล้วนะ ยังทำตัวปัญญาอ่อนแบบนี้อีก |
I'm usually pretty good... about that kind of thing. | ไม่ค่ะ ฉันคิดว่าไม่ใช่ มันคงจะดีไม่น้อยถ้ามันเป็นอย่างนั้น |
It would do me so much good to get out of here. | คงจะดีไม่น้อยที่ได้ออกจากที่นี่ซะบ้าง |
I'm not just a little grateful. | แต่ฉันก็สำนึกบุญคุณพวกนายไม่น้อยเหมือนกัน |
You know how this sort of thing makes me uncomfortable. | เธอก็รู้ว่าเรื่องแบบนี้ทำให้ชั้นรู้สึกอึดอัดใจไม่น้อย |
I know plenty of friendly vampires who'd like to take a bite out of you. | ฉันรู้ว่าเพื่อนแวมไพร์จำนวนไม่น้อยชื่นชอบฝีปากของคุณ |
Look at you, looking older. How are you? | ดูซะก่อน โตขึ้นไม่น้อยเลยนะ\ สบายดีมั๊ย? |
It will need to be at least $10 million to access his international accounts. | มันจะต้องใช้เงินไม่น้อยกว่า 10 ล้าน ที่จะเข้าบัญชีระหว่างประเทศได้ |