| Isn't it garbage night? We let the toilet seat up. | ใช่คืนทิ้งขยะรึเปล่า หรือเราลืมยกฝาชักโครกขึ้น |
| Maybe I was sorry, and I tried to give it back. | บางที ฉันคงเสียใจ และพยายามจะใช้คืน |
| You tried to give it back? | นายพยายามจะใช้คืนเหรอ? |
| I can't pay you back, if that's what this meeting is about. | ผมไม่มีปัญญาใช้คืนหรอก |
| Not this night. Not like this. Do you understand me? | ไม่ใช่คืนนี้ ไม่ใช่อย่างนี้ เข้าใจมั้ย |
| I think tonight's not such a good night for this food showdown. | ฉันคิดว่าคืนนี้คงจะไม่ใช่คืนที่ดีนัก สำหรับการแข่งขันอาหาร |
| Right, the Christmas party, not my favourite night of the year and your unhappy job to organise. | โอเค ปาร์ตี้คริสต์มาส ไม่ใช่คืนที่ฉันชอบซักเท่าไหร่ คุณอาจไม่ปลื้มที่ต้องมาจัดเตรียมงาน |
| I don't think so. Not tonight, darling. | ผมไม่เห็นด้วย / ไม่ใช่คืนนี้นะ ที่รัก |
| You know, I just don't want to spend my last night crying. | รู้ไหม ฉันไม่ต้องการ ใช้คืนที่เหลือไปกับการร้องไห้นะ |
| PATTI: Are you going into town? LAURIE: | จะไปในเมืองไหม / ยังไม่ใช่คืนนี้น่ะ เพลียโคตร |
| Well, work faster. I need that stuff tonight. | เร่งมือหน่อยสิ ฉันต้องใช้คืนนี้ |
| There's no way I can repay you but I can reward Mina, so I'll do as much as I can for her | ไม่มีทางที่จะใช้คืนคุณได้เลย แต่ฉันสามารถตอบแทนมินะ ดังนั้นฉันจะทำให้เธอมากเท่าที่ฉันสามารถจะทำได้ |
| You haven't paid me back for the last time. | นายยังไม่ได้ใช้คืนงวดที่แล้ว |
| Not tonight, Twinkie. | ไม่ใช่คืนนี้ ทวินกี้ |
| S-so maybe to-- maybe tonight's not the perfect night. | งั้น บางที... บางทีคืนนี้ ไม่ใช่คืนที่สมบูรณ์แบบ |
| I have a date. | แต่ไม่ใช่คืนนี้ ฉันมีนัด |
| I was just wondering if i could borrow the car tonight. | หนูแค่อยากรู้ว่า จะขอยืมรถไปใช้คืนนี้ได้มั๊ย |
| Me in prison as payback | ฉันในคุกเหมือนการชดใช้คืนมัน |
| How'd you expect me to pay off my debts if you can't-- | นายจะให้ฉันจ่ายหนี้ ที่ไม่มีวันใช้คืน... ได้ยังไง! |
| Eighth-grade girl probably eighth-grade boys. | ทำไมไม่วาดรูปเงินไปใช้คืนเค้าเลยเล่า ทำไว้ยังมีประโยชน์ วาดเงินให้พ่อดีกว่ามั้ง. |
| I sentence you to summary liquidation. | ผมขอตัดสินให้คุณชดใช้คืนทั้งหมด |
| How you gonna square it with the public? | แล้วจะใช้คืนประชาชนยังไง |
| Not tonight. I need my beauty sleep. I look awful. | คงไม่ใช่คืนนี้ ฉันอยากนอนพักผ่อน หน้าโทรมไปหมดแล้ว |
| Tomorrow night. | คืนพรุ่งนี้ ไม่ใช่คืนนี้นะ คืนพรุ่งนี้ 2 ทุ่ม |
| I said I'd pay your father back. | ผมบอกว่าผมจะใช้คืนพ่อคุณ |
| I had hoped I would be able to get it back there before you even noticed. | ผมตั้งใจว่าจะหามาใช้คืน ก่อนที่พ่อจะรู้ตัว |
| We'll both find a way to pay you back. | เราจะหาเงินมาใช้คืนลุง |
| I'll pay you back, so please lend me money to buy a new game! | ขอยืมตังซื้อเกมส์หน่อยสิ สัญญาว่าจะใช้คืนให้ ! |
| We don't have that kind of money to spend. | นายใช้เงินแบบนี้ นายไม่มีทางใช้คืนได้อยู่แล้ว |
| And now I can't leave you because I have a favor to return. | และตอนนี้ ฉันไม่สามารถทิ้งคุณได้ เพราะฉันต้องชดใช้คืนบ้าง |
| $90,000 by midnight. | เก้าหมื่นเหรียญ ต้องใช้คืนภายในเที่ยงคืน |
| He said we break anything, We buy it. | เขาบอกว่า ถ้าทำอะไรเจ๊ง ต้องใช้คืนเขาด้วย |
| Sorry. Not tonight. | ขอโทษนะ แต่ไมใช่คืนนี้ |
| I know it's not one of our regular nights, but... | ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่คืนปกติ แต่... |
| That is not the way you want her to remember your wedding night. | ไม่ใช่คืนแต่งงานแบบที่ลูกอยากให้เธอจำ |
| We used it on the arcades. we'll pay you back. | เรารูดมันที่ร้านตู้เกม เราจะใช้คืนให้ |
| It's gone, but I can repay you back | มันหายไป แต่เดี๋ยวผมจะใช้คืนคุณ |
| I'll win the prize bull and pay for what I owe you! | หากข้าชนะเลิศเมื่อไหร่ จะเอาเงินมาใช้คืนท่านทันที |
| What price did you pay to redeem his life? | เจ้าแลกมันมาด้วยสิ่งใด, เพื่อใช้คืนชีวิตให้อาเธอร์ |
| Daisy, just not tonight, is all. | เดซี่ ยังไงก็ไม่ใช่คืนนี้ |