Kyung Chul Choi, hospitalized 12 weeks. Sang Sik Na, ruptured right eye. | คุง ชัล โชย นอนโรงพยาบาลไป 4 เดือน ซัง ซิก นา ลูกตาข้างขวาแตก |
A gale for you is a breeze for me. | "'พายุสำหรับเจ้า เป็นเพียงลมโชยสำหรับข้า |
And now, as then, it's not fear that grips him only restlessness. | ลมทะเลหนาวเย็นโชย คอและหน้าอกชุ่มเหงื่อ นางนวลร่ำร้อง |
Well, ladies and gentlemen, that aroma enriching the breeze... | ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ กลิ่นหอมที่โชยมาในสายลมนั้น... |
Evening wind is breezing over grassland | สายลมยามเย็นพัดโชยเหนือทุ่งหญ้า |
Uh, despite your, uh, unfortunate taste in men, it turns out you're not entirely useless. | เอ่อ ถ้าไม่นับถึง สเปกผู้ชายแย่ๆของเธอ ดูเหมือนว่าเธอจะไม่ไร้ประโชยณ์ไปซะทั้งหมด |
It is Christmas time - . Yes, I can smell him from here - | คริสต์มาสมาแล้ว \ ใช่ ได้กลิ่นโชยมาแต่ไกลเลย |
They'll still pick up on our scents. | ต่อให้อุ้มชั้นไปกลิ่นก็ยังคงโชยแน่ |
Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do. | บอกตรงๆนะ มันไร้ประโชยน์สิ้นดี เป็นผลข้างเคียง ที่เกิดจากกระบวนการที่ผมควบคุมไม่ได้ |
I guess being crazy has its benefits. | ฉันเดาว่าการเป็นบ้า ก็มีประโชยน์เหมือนกันนะ |
Useless attempt to impose order on random, meaningless data. | ความพยายามที่ไร้ประโชยน์กับข้อมูลแบบสุ่ม เท่ากับข้อมูลที่ไร้ค่า |
...unless it's somebody with B.O. | ข้าวไร้เนื้อกุ้ง.. ...แล้วก็ได้กลิ่นเต่าของใครก็ไม่รู้ โชยมา |
♪ The streets are aglow with the smell of apple pies ♪ | ถนนนั้นโชย ไปด้วยกลิ่นของแอปเปิ้ลพาย |
But all it takes is one fall breeze to blow reality right back in your face. | แต่แค่ลมโชยมาเท่านั้น ก็เป่าความเป็นจริง กลับมาเผชิญหน้ากับคุณอีก |
He was robbed of a bunch of imaginary crap that's useful in a make-believe place. | เผอิญเพิ่งจะโดนปล้นของไร้สาระในเกมส์ไปกระจุกใหญ่ ที่ดูเหมือนจะมีประโชยน์ในโลกเสมือนจริง |
And if you get so much as a whiff of treason from any of the rest: | และถ้าได้กลิ่น ทรยศโชยมาจากพวกที่เหลือ |
Hatfield, he shit himself. You can smell it yet. | แฮตฟิลด์กลัวจนขี้แตก ได้กลิ่นโชยมาถึงนี่ |
Thorin! No! | ข้าจำได้พ่อของเจ้า โชยกลิ่นความกลัวเสียคละคลุ้ง |
There's this awful smell, like rotting meat. It moves around the house. | มีกลิ่นเหม็นเหมือนเนื้อเน่าโชยทั่วบ้าน |
And lady, you reek. | และคุณนาย มันโชยมาจากคุณ |
We need someone who can walk into a tornado, and come out the other side like it was a damn gentle breeze. | คนที่เดินฝ่าพายุสลาตัน ราวกับเป็นแค่ลมโชยชิลๆ |
And in one of his bad moods, too. I could smell it. | แถมรมณ์บ่จอยด้วย กลิ่นโชยมาเลย |
And then there are the smells you never forget. | แต่แล้ว... กลิ่นที่ไม่มีวันลืมก็โชยมา |