Cross over. Is that what I do, Jeff from "Metal Life"? | แปรเปลี่ยน นั่นเป็นสิ่ง ที่คุณทำอยู่ที่ "เมทัล ไลฟ์" เหรอเจฟฟ์ |
Becomes an obsession, | แปรเปลี่ยนเป็นความลุ่มหลง |
Time will change it... as winter changes the trees. | เวลาจะแปรเปลี่ยนพวกมัน เฉกเช่นฤดูหนาวเปลี่ยนสีต้นไม้ |
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity. | .... ยืนยันว่าเหมือนคน แต่ อาจมีสรีระ ที่แปรเปลี่ยนไปจากสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม อย่างไรก็ตาม ไม่สามารถอธิบาย ได้ว่า... |
The faster they undergo change the more violent the explosion. | ที่มีเร็วกว่าที่เป็นตัวแปรเปลี่ยนแปลงพวกมัน การระเบิดรุนแรงมากขึ้นไปอีก |
Turn into a career I never expected? | ถึงแปรเปลี่ยนเป็นอาชีพที่เราไม่เคยคาดคิดได้อย่างไร" |
Episode 1 "A loser's life suddenly changes" | ตอนที่ 1 "ชีวิตของผู้แพ้แปรเปลี่ยนอย่างฉับพลัน" |
#Youknowhow life can be, it changes overnight | เธอรู้ว่าชีวิตเป็นยังไง มันแปรเปลี่ยนไปได้เพียงชั่วข้ามคืน |
These tiny bacteria and their billions of descendants changed the destiny of our planet. | แบคทีเรียเล็กๆเหล่านี้ กับลูกหลานอีกนับพันล้านของมัน ได้แปรเปลี่ยนโชคชะตาของดาวดวงนี้ |
She knew exactly how dangerous he could become. | เธอรู้ดีถึงความอันตราย ที่เขาแปรเปลี่ยนไป |
Opinions can easily change. | ความคิดเห็นคือสิ่ง ที่ถูกแปรเปลี่ยนไปได้ง่าย |
But something changed for me-- | แต่บางสิ่งได้แปรเปลี่ยน ไปแล้วสำหรับฉัน-- |
He's writing a story on artists who cross over. | เขาเป็นนักเขียน เรื่องศิลปินที่แปรเปลี่ยน... |
Here, it's a constantly changing topographical map flowing and shifting around the pole in ripples 10,000 years wide. | นี่มันค่อยๆ เปลี่ยนแปลงแผนภูมิ พื้นผิวไปเรื่อยๆ... ...หลายหลากแปรเปลี่ยนไปรอบๆ แกน เป็นระลอกคลื่นที่มีวงกว้างกว่าหมื่นปี |
I tried to hold on to the Haplin that you knew and loved, but its slipping away. | ผมพยายามประคับประคอง เมืองฮาพลินที่แม่รักเอาไว้ให้ดีๆ แต่มันก็... . ผันแปรเปลี่ยนไป |
Ms. Quinones is the young woman whose future was changed by the suicide of FBI Agent Al Gough-- one of Dr. Simcoe's "statistical anomalies." | คุณควินโนเนส คือหญิงสาว ที่อนาคตแปรเปลี่ยนไป อันเกิดมาจากการฆ่าตัวตายของ FBI อัลกอ หนึ่งในคนที่ดร.ซิมคอร์ เรียกว่า "ความผิดปกติทางสถิติ" |
♫ My patience will one day bear fruit ♫ | Boku no gaman ga itsuka mi wo musubi สักวันหนึ่ง ความอดทนของฉัน จะแปรเปลี่ยนเป็นรางวัล |
But whose friendship wouldn't be altered | โดยที่มิตรภาพของพวกนายจะไม่แปรเปลี่ยน |
Our world is going to change soon, gentlemen. | โลกของเราแปรเปลี่ยนไป ในไม่ช้า ท่านสุภาพบุรุษ ! . |
I set the universe off-balance. | ผมได้ทำให้ดุลยภาพของเอกภพแปรเปลี่ยนไป |
The Elder has been through so many realms, she's assumed so many shapes and spoken so many languages that she sometimes has a difficult time... | ท่านอาวุโสได้ เยือนมาแล้วหลายดินแดน เธอแปรเปลี่ยนหลายรูปร่าง และพูดหลากหลายภาษา นั่นทำให้บางครั้งเธอค่อนข้างจะสับสนเรื่อง |
Maybe that's what Amy was doing when everything went horribly and tragically wrong. | น่าจะเป็นสิ่งที่เอมี่กำลังทำ ในตอนที่ทุกอย่างแปรเปลี่ยนไป ในทางที่เลวร้ายน่ะ |
Hunger turns men into beasts. | ความหิวได้แปรเปลี่ยน มนุษย์ให้กลายเป็นเดรัจฉาน |
A dealer told me that your luck had finally turned. | นายหน้าบอกฉันว่า โชคของนายแปรเปลี่ยนในที่สุด |
If the killer is among these people, then he's out of his element-- he's broken his pattern. | ถ้าเกิดว่าฆาตกรนั่นอยู่ในกลุ่มคนพวกนั้นหล่ะ งั้นเขาก็ต้องแปรเปลี่ยนธาตุของเขา รูปแบบของเขาแตกต่างไป |
The French word for silver. Ah, ah, ah. Interesting how truth becomes altered by legend... | คำภาษาฝรั่งเศษสำหรับ "แร่เงิน" น่าสนใจอย่างยิ่งเมื่อความจริง แปรเปลี่ยนไปจากตำนาน... |
You came to me and became a flower. Something like that? | - การมาที่นี่ของเธอทำให้ความรู้สึกของฉัน แปรเปลี่ยนเป็นดอกไม้... |
"A day will come when you think you are safe and happy and your joy will turn to ashes in your mouth." | วันนั้นจะมาถึง เมื่อเจ้าคิดว่า ตัวเองปลอดภัยและมีความสุขดี และความสุขจะแปรเปลี่ยนเป็นเถ้าถ่านในปากของเจ้า |
The giant world ocean produced huge rainstorms causing flooding and erosion. | มหาสมุทรโลกยักษ์ ใหญ่ผลิตแปรเปลี่ยน ทำให้เกิดน้ำท่วมและการพังทลาย |