My loyal steed. Steady. | ทหารที่แสนพักดีของข้า แน่แท้ |
No doubt we'll all find her very changed. | ฉันว่าหล่อน คงเปลี่ยนไปเป็นแน่แท้ |
Another encounter between you and Mr. Edgar would probably kill her. | การเผชิญหน้าอีกครั้งระหว่าง คุณและคุณเอ็ดการ์ คงจะฆ่าหล่อนเป็นแน่แท้ |
That signal has been sent back to us hugely amplified an unmistakable sign of intelligence. | สัญญาณที่ได้รับการส่งกลับมา ให้เราขยายอย่างมหาศาล เครื่องหมายแน่แท้ของ หน่วยสืบราชการลับ |
God bless you. Ooh, you got the anointing' on you. | ขอพระเจ้าคุ้มครอง เบื้องบนเลือกคุณมาเป็นแน่แท้ |
All right, now. What, you want to let Beechwood tittie-fuck us? I didn't think so. | เอาหละ มึงอยากให้พวกสวะบีซวู้ดนำเราหรือไง กูไม่เห็นพ้องด้วยเป็นแน่แท้ |
Otherwise, I would have been totally dead. | ไม่อย่างงั้น ผมคงได้ตายเป็นแน่แท้ |
Ain't that the truth. | นั่นมันแน่แท้อยู่แล้ว |
And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable. | และจากนั้นเมื่อรถตู้ฮิตอุปสรรคของสะพานที่ควรจะเป็นแน่แท้ |
Blood will surely flow on the day. | จะมีเลือดหลังไหล ในวันนี้อย่างแน่แท้ |
Dear God who definitely exists, we, your people, who have been on this planet for 6,000 years and not a second more, wish to thank you for this bounty, and for keeping Congress predominantly white through Christ our Lord, amen. | วันทาพระเจ้าผู้สถิตอยู่อย่างแน่แท้ เรา บุตรของท่าน ผู้อาศัยอยู่บนโลกนี้ มาแล้วหกพันปี และไม่มากกว่านี้แม้แต่วินาทีเดียว ขอวิงวอนเพื่อขอบพระคุณพระองค์ ในความเอื้ออารีของท่าน |
It certainly buoyed up this employee's esprit de corps. | นี่เป็นช่วยยกสติปัญญาพนักงานอย่างแน่แท้ |
Jaime would have killed him. | เจมี่คงสังหารเขาเป็นแน่แท้ |
He--he's... genuine and caring and funny. | เค้า เค้า ทั้งตลกทั้งจริงใจอย่างแน่แท้เลยล่ะ |
Some days, it's a miracle you're still alive... | สักวันหนึ่ง มันคงจะเป็นปาฏิหาริย์แน่แท้ที่เจ้ายังมีชีวิตอยู่... |
♪ A melody that's pure and true ♪ | ด้วยท่วงทำนองที่บริสุทธิ์และแน่แท้ |
BOTH: ♪ You're the one that I want ♪ You are one I want ♪ | #โอ้ ใช่ แน่แท้# #ใช่ แน่แท้# |
BOTH: ♪ Yes, I'm sure down deep inside ♪ | #โอ้ ใช่ แน่แท้# #ใช่ แน่แท้# |
♪ You are the one I want ♪ ♪ Ooh, ooh, ooh | #คนที่ฉันต้องการ# #โอ้ ใช่ แน่แท้# |
♪ The one I need ♪One I need ♪ | #ใช่ แน่แท้# #เธอคือคนเดียวที่ฉันต้องการ# |
If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. | เพราะถ้ากษัตริย์แห่งแดนเหนือ ได้ข่าวว่าข้าได้ตัวผู้สังหารกษัตริย์ แต่ปล่อยเขาไปล่ะก็ เขาต้องตัดหัวข้าออกเป็นแน่แท้ |
This was dark art voodoo, flat out. | มันคือมนต์ดำวูดู อย่างแน่แท้ |
"What a good wife you would be" | 'เป็นศรีภรรยาอย่างแน่แท้' |
What a good wife you would be | เป็นศรีภรรยาอย่างแน่แท้ |