ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

เอาอยู่

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *เอาอยู่*, -เอาอยู่-

เอาอยู่ ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
เอาอยู่ (adv.) unusually Syn. เอาการ, เอาเรื่อง
เอาอยู่ (adv.) enough
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
You got this I got your ass papa let's make some money!เอาอยู่นะ ไม่อยู่ฉันให้เตะเลย รวยล่ะงานนี้
That's why I got kicked out of boarding school and two intensive care units.เอาอยู่น่า ฉันคือเจ้าพ่อปาร์ตี้สายแข็ง
Aim for between 40 and 60cm.เอาอยู่ระหว่าง 40 ถึง 60 แหละ
But, heck, a Colt army issue will put a man down and keep him there.แต่ถ้ามีอะไรล่ะก็ แค่นี้ปืนโคลท์ก็เอาอยู่หมัดแน่
Probably out fucking that dorky Prince of Real Estate asshole.คงเอาอยู่กับเจ้าชายเรียล เอสเทท นั่นล่ะมั้ง
No, listen, there's 90 vultures and just one carcass.ฟังนะ มีอยู่ที่เดียว แต่มีคนจ้องจะเอาอยู่เพียบ
I prefer to see it as the promise of redemption.ถ้ามันช่วยไถ่โทษข้าได้ ข้าน่ะเอาอยู่แล้ว..
You've been knocking them out of the park since day one.เธอเอาอยู่ตั้งแต่วันแรกแล้วล่ะ
I can take care of him by myself!ผมคนเดียวก็เอาอยู่น่า!
Believe me, kitten, Winger's got moves.เชื่อผมเถอะ ผมเอาอยู่
But, uh, I think I got this.แต่ฉันคิดว่าฉันเอาอยู่
If I can just get up, I think I can use my arms to get around the room. Come on.ถ้าลุกขึ้นได้ คิดว่าแขนฉันเอาอยู่
It's just sitting there on the street, waiting to be picked up.ตกอยูบนถนน รอพวกเราไปเอาอยู่
Don't worry, Dad. I got it under control!ไม่ต้องห่วงป๋า ข้าเอาอยู่
Just what we expected. We can do this.เหมือนที่เรากะไว้เป๊ะ เอาอยู่แน่
Don't worry, I got this shit.ไม่ตายหรอก อาเฉาเอาอยู่
This girl tonight, she's a handful.สาวที่มาคืนนี้ เธอเอาอยู่ยาก
No, he's not sold on the job yet, but I'll get him there. I always do.เปล่า เขายังไม่ตอบรับ แต่ฉันเอาอยู่ชัวร์
Guys, I got it. I'm in the zone.พวกคุณ ฉันเอาอยู่น่า
No, no. You should go, I'm good.ไม่เป็นไรครับ คุณกลับเหอะ ผมเอาอยู่
Sir, I got the grab team leader on the line.หัวหน้าครับ ผมได้หัวหน้าทีมที่ไปเอาอยู่ในสายครับ
This team's got to be very well-coordinated to be pulling this off.องค์กรนี้จะต้องมีการประสานงานกันอย่างดีถึงจะเอาอยู่
Spencer, are you sure Toby can handle it?สเปนเซอร์ เธอแน่ใจนะว่าโทบี่จะเอาอยู่?
No worries. We're all good.อย่าห่วงครับ เราเอาอยู่
Sounds like you got it covered.ฟังดูเหมือนพวกคุณเอาอยู่แล้ว
What, are we in Paris?นี่เอาอยู่ในปารีสกันเหรอ?
Not easy, but we're making it work. When you say "making it work," does that include doing the cyber nasty?ก็ ไม่ง่ายนัก แต่เราเอาอยู่น่ะ "เอาอยู่" นี่รวมถึง ทำอย่างว่าทางเนตด้วย
Your mother is ready to kill you.แม่นายจะฆ่านายเอาอยู่แล้ว
No, no. I'm good.ไม่ๆ ฉันสู้งานนี้เอาอยู่แล้ว
I'm an expert, Jim. Trust me. I got this shit.ชั้นน่ะเมพอยู่แล้วจิม เชื่อชั้น ชั้นเอาอยู่
Some would say it is very difficult to contain.ไม่มีใครเอาอยู่สักคน
I'm not afraid of some punk-ass waterกะอีแค่น้ำ ชั้นเอาอยู่
Dagger's lethal to any vampire who uses one.แทงกริชใส่แวมไพร์ตัวอื่นที่เอาอยู่ดีกว่า
Luckily I'm quite the charmer.โชคยังดีที่ฉันเอาอยู่
I'm telling you, we'd kill it.ขอบอกเลยว่า เราเอาอยู่ว่ะเพื่อน!
If that was a real part, you would've got it.ถ้ามันเกิดขึ้นจริง คุณเอาอยู่แน่นอน
And Puck, he's got this really great pool-cleaning business opportunity.และพัค เขาเอาอยู่แล้ว กับงานล้างสระว่ายน้ำ มันเป็นโอกาสที่ดี
I'm sure I can get everything thrown out.แม่มั่นใจว่าแม่เอาอยู่
I thought the three of us would be enough.ข้าคิดว่าลำพังเราสามคนก็เอาอยู่
No lock ever kept me out...โซเล็กซ์ข้าก็เอาอยู่

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า เอาอยู่