I'm gonna have to ask you to please leave. | เห็นจะต้องขอให้คุณ ช่วยออกไปได้แล้ว |
Time to pull Kathryn's phone records | เห็นจะต้องตรวจ บันทึกการใช้มือถือของเธอแล้ว |
I'll have to get a locksmith out for this one. | เห็นจะต้องตามช่างกุญแจมา |
I'll have to reassess if we can continue therapy together. | เห็นจะต้องทบทวนใหม่ ถ้ายังมีการบำบัดด้วยกันต่อไป |
I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. | เห็นจะต้องบอกว่า ข้าได้รับการต้อนรับ ไม่ประทับใจนัก เมื่อครั้งก่อน |
I have to say, Sheriff, the limp, very convincing. | เห็นจะต้องบอกว่า เชื่อสนิทเลย ว่าขาเป๋ |
Do I actually have to say no to that, or can I just assume it was a rhetorical statement? | เห็นจะต้องบอกว่า ไม่ |
Someone's gonna get killed here. | เห็นจะต้องมีคนถูกฆ่าแน่ |
That will take hours to learn. | เห็นจะต้องใช้เวลาศึกษาหลายชั่วโมง |
Come on, Cooper couldn't make that commitment. | เห็นจะยาก คูเปอร์ไม่มีวันผูกมัดตัวเองหรอก |
That is out of the question. She is not ready. It is too raw. | เห็นจะไม่ได้หรอกนะ เธอยังไม่พร้อม ยังเต้นไม่เป็นท่าเลย |
I see no reason for trouble. | ไม่เห็นจะมีปัญหาตรงไหน |
And, what is more important, he must be seen to be so. | และสิ่งที่มีความสำคัญมากขึ้นเขา จะต้องเห็นจะเป็นอย่างนั้น |
I don't hear no one thanking me here. | ไม่เห็นจะมีใคร ขอบใจฉันซักคน |
What do they mean, "labyrinth"? There aren't any turns or corners. | หมายความว่ายังไง เขาวงกตน่ะ / ไม่เห็นจะมีมุมเลี้ยวเลย |
You weren't so shy when you were creating me. | คุณไม่เห็นจะอายเลย เวลาที่คุณประกอบร่างฉันขึ้นมาน่ะ |
Yes yes, we all heard you. It wasn't that funny. | จ๊ะๆ เราได้ยินที่เธอพูด ไม่เห็นจะขำตรงไหน |
I'll call around, find out where we can buy shells. | ไม่เห็นจะต่างกันตรงไหน นายไม่เห็น... ฉันเห็น |
You don't seem better off. | ไม่เห็นจะดีตรงไหนเลย |
There's nothing about any mob, any little girl. | มันไม่เห็นจะพูดถึงม็อบหรือว่าเด็กผู้หญิงเลย |
I do not see that! Why should I see that? Why should that be? | แม่ไม่เห็นจะรู้อะไรเลย ทำไมแม่ต้องรู้อะไร ทำไมมันต้องเป็นแบบนั้น |
You're too much of a pussy to cash it in, and that's bullshit. | นายจะหาผู้หญิงวันละกี่คนก็ได้ ไม่เห็นจะเป็นไร |
So you're nothing more than a name? | ดูเหมือนว่าชื่อนั้นไม่เห็นจะสำคัญตรงไหน |
I don't see what all the fuss is about. | ไม่เห็นจะน่าตื่นเต้นอะไรเลย |
It doesn't look any bigger than the Mauretania. | ไม่เห็นจะใหญ่กว่าเรือมอร์เทเนียเลย |
You're not very good at this! | ปู่ไม่เห็นจะเก่งเลยครับ ! |
If you want to bump one of our members off, ... you won't need my help. | ถ้านายจะกำจัดใครซักคนในแก๊งฉัน.. นายไม่เห็นจะต้องให้ฉันช่วย |
I've really gotta start wearing my hair down. | ฉันเห็นจะต้องสยายผมบ้างแล้วล่ะ |
You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. | ถ้าจะหยุดพวกเราก็เห็นจะต้องจับมัดใส่ถุงล่ะ |
Not to mention the | ไม่เห็นจะมีใครพูดเลย |
Doesn't seem to mention acid content. It usually says whether it's acid-free or not. | ไม่เห็นจะเขียนบอกวิธีการทำเลย ปกติมันจะเขียนเอาไว้ว่าปราศจากกรดรึเปล่า |
People with their clothes off aren't gonna have sex any more than people with their clothes on would not have sex. | เห็นมั้ย คนที่ถอดเสื้อผ้าไม่เห็นจะต้องมีเซ็กส์ มากเท่ากับคนที่ใส่เสื้อผ้าแล้วไม่ยอมมีเซ็กส์ |
Honey, you don't have to be deep, you just have to be pretty. | ที่รักจ๊ะ เธอไม่เห็นจะต้องไปลึกซึ้งเลยนี่ เธอออกจะหล่อ |
Nothing was supposed to happen to him. | ไม่เห็นจะมีอะไรเกิดขึ้นเลยนี่นา |
I guess so, since there aren't any. | ฉันก็คิดยังงั้น เพราะว่ามันไม่เห็นจะมีอะไรพิเศษ |
I don't really see it catching on. | ฉันว่าไม่เห็นจะน่าเห่อเลย |
I've lived well without any laws. | ฉันก็อยู่มาได้ ไม่เห็นจะต้องมีกฏหมายเลยนี่ |
Don't seem to be his head is a problem, lieutenant. It's funny. | ไม่เห็นจะต้องเป็นหัวของเค้าเลย / มันเป็นปัญหา ลิวเทอร์แนนท์ |
Bam! Gets the judges right in the eye, catches the light, | ให้กรรมการเห็นจะๆ สะท้อนแสง |
You don't need to think fast to handle a beer. | แค่เรื่องรับเบียร์ไม่เห็นจะยากอะไร |