| I'm sorry about Patrick, but I told you, if you want Dan and Olivia to break up, that's something you're gonna have to do yourself. | ฉันขอโทษเรื่อง แพทริก แต่ฉันบอกคุณแล้ว ถ้าคุณต้องการให้แดน กับโอลิเวียร์ เลิกกัน นั่นคือ คุณต้องทำอะไรบางอย่างด้วยตัวคุณเอง |
| Well, breakups-- or whatever the hell this is-- can be tough. | ก็ เลิกกัน รึอะไรนั่นแหละ อาจจะเจ็บปวด |
| Orders are to pull back. Get to extraction point Charlie by 0300 or we'll be gone. | รับทราบ 03.00 pm เลิกกัน อย่าเกินเวลาเราจะไม่รอ |
| Well, I know you two split up after you went on vacation together. | ฉันรู้ว่า คุณสองคน เลิกกัน หลังจากที่ไป พักร้อน ด้วยกัน |
| Adam, being broken up doesn't mean I stop knowing you. | อดัม เลิกกัน ไม่ได้หมายความว่าฉันหยุดเรียนรู้เธอนะ |
| It's a breakup, not a face-lift. | เลิกกัน ไม่ใช่หนีหน้า |
| It's been a year and she's still the wallpaper on my phone. | เลิกกันปีนึงแล้ว แต่เธอยังอยู่บนหน้าจอมือถือ |
| It's over, huh? | เลิกกันแล้วเหรอ หือ? |
| We'll report again over Lincoln. Over and out. | เราจะรายงานอีกครั้งเหนือลินคอล์น เปลี่ยนและเลิกกัน |
| Good. There are many stops along the road to divorce. | มันมีหลายวิธีแนวทางที่จะเลิกกัน |
| This is the worst breakup in the history of the world! | เป็นการเลิกกันที่แย่ที่สุด ในประวัติศาสตร์โลก |
| We were on a break! | ตอนนั้นเราเลิกกันชั่วคราว |
| ROSS: We were on a break! | ตอนนั้นเราเลิกกันชั่วคราว |
| Infact, we broke up last week. | เราเลิกกันสัปดาห์ที่แล้ว |
| I'm not going to eat with you from now on. | ฉันว่าเราเลิกกันเถอะ |
| I told you I'm not eating with women from now on. | ฉันบอกแล้วไงเราเลิกกัน |
| So you were gang raped, forsaken by your parents and became a runaway. My father beat me up. | เธอเป็นพวกเด็กมีปัญหา พ่อเม่เลิกกันงั้นสิ |
| No, apparently they've been off-again for a while. For quite a while. | ไม่ พวกเขาเลิกกันมาพักนึงแล้ว พักใหญ่ๆ ด้วย |
| He had a girlfriend, but she's long gone. | เคยมีแฟนแต่ก็เลิกกันไปนานแล้ว |
| Oh hell, well if you're going to do it, why wait until the summer ends, huh? | โธ่เอ๊ย ถ้าหากคุณจะจากไปแล้วเราจะเลิกกันจริงๆ ทำไมต้องรอให้หมดหน้าร้อนก่อนด้วยหละ? |
| No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we? | ไม่ ไม่ รออีกเดี๋ยวสิ เราไม่ได้เลิกกันจริงใช่มั้ย ใช่มั้ย? |
| But I can't, because they're gone... they're broken. | แต่ผมทำไม่ได้ เพราะพวกเขาจากไปแล้ว... พวกเขาเลิกกัน |
| Broke up their marriage. Ruined our friendship. | พวกเขาเลิกกัน มิตรภาพของเราแตกหัก |
| The Wong boys were taunting me about my parents' divorce | ที่พี่น้องตระกูลหว่องมาล้อฉันไง เรื่องพ่อแม่ฉันเลิกกัน |
| You broke up? | เธอเลิกกันแล้วเหรอ ? |
| Tae-sung asked me to break you two up | แทซองขอให้ฉันทำให้เธอสองคนเลิกกัน |
| Han-kyung and Hae-won finally broke up | ฮันคยองกับแฮวอนเลิกกันแล้วนะ |
| What's this about you and Hae-won breaking up? And this text...? | อะไรกัน พี่สาวกับแฮวอน เลิกกันแล้วหรอ แล้วข้อความนี่ |
| You think I broke you two up? | พี่คิดว่าผมทำให้พวกพี่เลิกกันหรอ |
| Because he was the one who didn't want to break up. | ก็เพราะเค้าเป็นคนที่ไม่อยากให้เราเลิกกันน่ะสิ |
| It's over. We're breaking up. | มันจบแล้ว เราเลิกกันเถอะ |
| Then Jay wanted to break up. | ตอนนั้นเจย์ต้องการจะเลิกกัน |
| You said they broke up over one word but "c'est la vie" is 3 words! | เธอบอกพวกเค้าเลิกกันแค่คำๆ เดียวไง แต่ "c'est la vie" มัน 3 คำนี่ |
| Well, Nola and I broke up. | คือ โนล่ากับผม... ...เราเลิกกันแล้ว |
| They broke up. A year ago. More. | พวกเขาเลิกกันประมาณปีกว่าแล้ว |
| They broke up, she moved away. | พวกเขาเลิกกัน เธอเดินจากไป |
| It doesn't matter. It's over. | ไม่สำคัญหรอกค่ะ เราเลิกกันแล้ว |
| Why are you here? | ทำไมคุณมาอยู่นี่ล่ะ เราเลิกกันแล้วนี่ |
| Even though we're no longer together, | แม้ว่าพวกเราจะเลิกกันแล้ว |
| So Young-bin and Ha-mi broke up? | งั้นยองบินกับฮามิ คุณเลิกกันแล้วสินะ? |