Lurking and simpering on the stairs like buzzards the moment my husband died, trying to get their claws in me. | มันทั้งดัก ทั้งซุ่ม บนขื่อ เยี่ยง เหยี่ยว ทันทีที่สามีข้าตาย มันก็ยังพยามจะขยุ้มข้า |
And do you think your pathetic wall will do anything except fall like a heap of dry leaves in the face of...? | เยี่ยงกองใบไม้แห้ง ทับถมใบหน้า... โคตรเหง้าพวกข้าสร้างกำแพงนี้ ใช้หินโบราณ จากห้วงบาดาลกรีซ |
Like me, Ser Davos. | เยี่ยงข้า เซอร์ดาโวส |
Same thing like devil, ah, this guy. | เยี่ยงสัตว์นรก นั่นล่ะมัน |
Die like a hero, boy. That's the way to live. Company, halt! | ตายเยี่ยงวีรบุรุษ นั่นและวิถีชีวิต ทหาร หยุด |
"Ladies and gentlemen we have asked you to gather here to help us proclaim our right to be treated as equal citizens of the Empire. | ท่านผู้มีเกียรติ เราขอให้พวกคุณมาชุมนุมกันที่นี่ เพื่อช่วยเราทวงสิทธิ ในการได้รับการปรนนิบัติ เยี่ยงชนของสหราชอาณาจักร |
But when a great power like that strikes defenseless people it shows its brutality its own weakness. | แต่เมื่ออำนาจที่ยิ่งใหญ่เยี่ยงนั้น ทำร้ายคนที่ไม่มีทางสู้ มันแสดงให้เห็นความป่าเถื่อน |
I am here to see that I am the last British viceroy ever to have the honor of such a reception. | ข้าพเจ้ามาที่นี่ในฐานะไวซ์รอย คนสุดท้ายของอังกฤษ ที่จะได้รับการต้อนรับ อย่างมีเกียรติเยี่ยงนี้ |
Is my father trying to invite this woman into the Lee family? | ท่านพ่อจะให้ ผู้หญิงเยี่ยงนี้เข้าร่วม ราชสกุลลีงั้นหรือ? |
The baby was a spoiled child and wanted everything for himself... and the young girl was practically a slave. | เด็กนั่นเอาแต่ใจ และอยากได้ทุกๆอย่างไปเป็นของตัวเอง หญิงสาวมักจะถูกปฏิบัติเยี่ยงทาส |
We're not asking you to build the beastly rockets or push the button. | เราไม่ได้ขอให้คุณที่จะสร้างจรวดเยี่ยงสัตว์หรือกดปุ่ม |
Had this little boy who lived with them They worked him like a dog | มีเด็กผู้ชายตัวเล็กอาศัยอยู่กับเขา พวกเธอใช้เขาทำงานเยี่ยงสุนัข |
You live like an animal. You hide out like a criminal. | เจ้าอยู่เยี่ยงสัตว์ป่า หลบๆซ่อนๆเหมือนอาชญากร |
Like a civilized gentleman, not some savage. | ก็พูดแบบคนมีอารยธรรมเขาพูดกัน ไม่ใช่แบบคนป่าเยี่ยงนี้ |
It's what any wife would gladly do for her husband. | จะมีภรรยาคนไหนที่จะทำให้สามีมีความสุขได้เยี่ยงข้า |
I taught Raoul to believe in that dream. | ข้าสอนราอูลให้เชื่อฝันเยี่ยงนี้ |
I'll never live as a thief! | -ฉันจะไม่ยอมใช้ชีวิตเยี่ยงโจร |
Man, how could I have been so selfish? | ข้าแต่เทพพิทักษ์ ทำไมข้าถึงได้เห็นแก่ตัวเยี่ยงนี้ |
None of them... with the strength, the dignity... of Lord Vaako. | ไม่มีใครซักคนที่กล้าแกร่ง พร้อมด้วยศักดิ์ศรีเยี่ยง"ลอร์ด วาโก้" |
And today we will be as brave as you. | และวันนี้ พวกเราจะทำตัวให้กล้าหาญเยี่ยงที่คุณเป็น |
Mr Bingley is just what a young man ought to be. | คุณบิงลี่ย์ เป็นผู้ที่หนุ่ม ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่าง |
Tonight, any protestor, any instigator or agitator will be made example of! | คืนนี้, พวกผู้ประท้วง ผู้ก่อการ หรือผู้ปลุกระดมทั้งหลาย... ...จะถูกจัดการให้เป็นเยี่ยงอย่าง! |
Your Athenian rivals will kneel at your feet if you will but kneel at mine. | ...เสมอกับความสูงส่ง ราชันแห่งราชัน ข้อเสนอเยี่ยงนี้ เพียงผู้วิกลจริตจึงปฏิเสธ |
Your husband, our king, has taken 300 of our finest to slaughter. | ท่านโง่เขลาเยี่ยงลีโอนายเดิส |
Don Diego was healthy as a horse. | ท่านดิเอโก มีสุขภาพแข็งแรงเยี่ยงม้า |
Why do you let them treat you like this? | ไฉนเจ้ายอมให้พวกมันกระทำเยี่ยงนี้ |
You should die like an honorable soldier. | แกน่าจะตายเยี่ยงทหารที่องอาจ |
Big mike's working me to the bone, dude. | บิ๊กไมค์ใช้งานฉันเยี่ยงทาส |
For a time, we lived in harmony, but like all great power, some wanted it for good, others for evil. | เนิ่นนาน,ที่เราอยู่กันอย่างกลมเกลียว, ทว่าเยี่ยงวิถีแห่งอำนาจ บ้างก็ใช้ในสร้างสรรค์ บ้างก็ใช้ในทางชั่วร้าย |
Ziro, this particular senator is extremely valuable to my Separatist allies. | ซีโร่ วุฒิฯผู้มีความพิเศษเยี่ยงนี้ มีความสำคัญอย่างมากต่อสหายขบวนการแบ่งแยก |
Whose compassionate heart is a gift to us all. | ผู้มีน้ำใจประเสริฐเยี่ยงนี้ก็ถือเป็นของขวัญแก่พวกเราแล้ว |
You treat him like a king. | ดูแล่เขาเยี่ยงราชานะ |
I'm already taking responsibility for one doctor with a drug habit. | ฉันพร้อมที่จะมีความรับผิดชอบ เยี่ยงหมอคนหนึ่ง พร้อมกับการติดยา |
I know no-one braver. | ไม่มีใครกล้าหาญเยี่ยงเจ้า |
I cannot do that by being a coward. | ข้าไม่อาจตัดสินใจเยี่ยงคนขลาด |
Why did you make such paintings? | ทำไมเจ้าจึงได้เขียนภาพเยี่ยงนี้ |
They have been taxing the people to build the Royal Villa, as well as dragging off all the young men to use as construction workers! | พวกเขากวาดต้อนผู้คน /Nมาสร้างวังหลวง, กวาดต้อนคนหนุ่ม /Nมาทำงานเยี่ยงทาส! |
For which you should thank me, not be angry. | ซึ่งฝ่าบาทควรจะขอบพระทัยหม่อมฉัน ไม่ใช่โมโหเยี่ยงนี้ |
I need someone, perhaps who has never found love, who could look death straight in the eyeball. | ข้าต้องการใครสักคน ใครที่ไม่เจอความรัก คนที่จะสบตากับความตาย เยี่ยงวีรบุรุษ |
We're going to make an example of you! | สิ่งที่เจ้าได้รับ จะเป็นเยี่ยงอย่างที่เจ็บปวดแก่ลูกหลานเจ้า ! |