Is my father trying to invite this woman into the Lee family? | ท่านพ่อจะให้ ผู้หญิงเยี่ยงนี้เข้าร่วม ราชสกุลลีงั้นหรือ? |
None of them... with the strength, the dignity... of Lord Vaako. | ไม่มีใครซักคนที่กล้าแกร่ง พร้อมด้วยศักดิ์ศรีเยี่ยง"ลอร์ด วาโก้" |
Your Athenian rivals will kneel at your feet if you will but kneel at mine. | ...เสมอกับความสูงส่ง ราชันแห่งราชัน ข้อเสนอเยี่ยงนี้ เพียงผู้วิกลจริตจึงปฏิเสธ |
For a time, we lived in harmony, but like all great power, some wanted it for good, others for evil. | เนิ่นนาน,ที่เราอยู่กันอย่างกลมเกลียว, ทว่าเยี่ยงวิถีแห่งอำนาจ บ้างก็ใช้ในสร้างสรรค์ บ้างก็ใช้ในทางชั่วร้าย |
Ziro, this particular senator is extremely valuable to my Separatist allies. | ซีโร่ วุฒิฯผู้มีความพิเศษเยี่ยงนี้ มีความสำคัญอย่างมากต่อสหายขบวนการแบ่งแยก |
I'm already taking responsibility for one doctor with a drug habit. | ฉันพร้อมที่จะมีความรับผิดชอบ เยี่ยงหมอคนหนึ่ง พร้อมกับการติดยา |
We're going to make an example of you! | สิ่งที่เจ้าได้รับ จะเป็นเยี่ยงอย่างที่เจ็บปวดแก่ลูกหลานเจ้า ! |
So shines a good deed in a naughty world." | เพื่อนำทาง ส่องมองเห็น ความยากลำเค็ญ เยี่ยงประเด็น ถือกำเนิด บนโลกนี้" |
Not like I kidnapped you against your will, making you do some fucking childhood slavery or some Geraldo shit. | ฉันไม่ได้ลักพาตัวเธอ หรือบังคับเธอ ใช้เธอเยี่ยงทาส หรืออะไรแบบนั้น |
Chief among them, I note how poorly I have treated Mr. Gibbs, | เรื่องแย่พวกนั้น ที่ข้าจำได้ว่า ได้ทำเยี่ยงใดกับ คุณกิ๊ปส์ |
We're grateful to have good, strong men like you protecting us. | พวกเราสำนึกในความเก่งกาจ และแข็งแกร่งเยี่ยงเจ้า ที่คอยปกป้องเรา |
This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10. | ชายคนนี้ มาที่บ้านข้า เยี่ยงแขก และวางแผน สังหารลูกชายข้าที่นั่น |
The deals I had to make to get us out of poverty, to get us this life, and you just want to toss it away? | เพื่อให้เราพ้นจากความยากจน เพื่อให้เรามีชีวิตเยี่ยงนี้ได้ แล้วเจ้าอยากโยนมันทิ้งไปงั้นเหรอ |
Using towels as bathmats, using bathmats as towels, taking any of my shampoos, conditioners, ointments, lotions, powders or pomades. | การใช้ผ้าขนหนู เยี่ยงพรมเช็ดเท้าในห้องน้ำ การใช้พรมในห้องน้ำ เยี่ยงผ้าขนหนู การใช้ยาสระผมของฉันใดๆ, ครีมนวด |
I've considered making his perversion punishable by death. | ข้ากำลังคิดจะประกาศให้ พฤติกรรมเยี่ยงเขา ถือเป็นความผิดถึงขั้นชีวิต |
I bring them into the royal fold and this is how they repay me, by trying to steal the key to the North out from under me. | ข้าให้พวกมันได้สัมพันธ์กับราชวงซ์ แล้วกลับตอบแทนข้าเยี่ยงนี้ โดยการขโมยกุญแจสู่แคว้นเหนือ ไปจากข้า |
If he does, I'll stand up to the beast that he is, because no one... no one deserves to be tortured. | หากเขาทำเช่นนั้น ข้าจะตอบโต้อสูรกายเยี่ยงเขา เพราะว่าไม่มีผู้ใด ไม่มีผู้ใดสมควรได้รับความทรมาน |
Lurking and simpering on the stairs like buzzards the moment my husband died, trying to get their claws in me. | มันทั้งดัก ทั้งซุ่ม บนขื่อ เยี่ยง เหยี่ยว ทันทีที่สามีข้าตาย มันก็ยังพยามจะขยุ้มข้า |
Die like a hero, boy. That's the way to live. Company, halt! | ตายเยี่ยงวีรบุรุษ นั่นและวิถีชีวิต ทหาร หยุด |
"Ladies and gentlemen we have asked you to gather here to help us proclaim our right to be treated as equal citizens of the Empire. | ท่านผู้มีเกียรติ เราขอให้พวกคุณมาชุมนุมกันที่นี่ เพื่อช่วยเราทวงสิทธิ ในการได้รับการปรนนิบัติ เยี่ยงชนของสหราชอาณาจักร |
But when a great power like that strikes defenseless people it shows its brutality its own weakness. | แต่เมื่ออำนาจที่ยิ่งใหญ่เยี่ยงนั้น ทำร้ายคนที่ไม่มีทางสู้ มันแสดงให้เห็นความป่าเถื่อน |
I am here to see that I am the last British viceroy ever to have the honor of such a reception. | ข้าพเจ้ามาที่นี่ในฐานะไวซ์รอย คนสุดท้ายของอังกฤษ ที่จะได้รับการต้อนรับ อย่างมีเกียรติเยี่ยงนี้ |
The baby was a spoiled child and wanted everything for himself... and the young girl was practically a slave. | เด็กนั่นเอาแต่ใจ และอยากได้ทุกๆอย่างไปเป็นของตัวเอง หญิงสาวมักจะถูกปฏิบัติเยี่ยงทาส |
We're not asking you to build the beastly rockets or push the button. | เราไม่ได้ขอให้คุณที่จะสร้างจรวดเยี่ยงสัตว์หรือกดปุ่ม |
Had this little boy who lived with them They worked him like a dog | มีเด็กผู้ชายตัวเล็กอาศัยอยู่กับเขา พวกเธอใช้เขาทำงานเยี่ยงสุนัข |
You live like an animal. You hide out like a criminal. | เจ้าอยู่เยี่ยงสัตว์ป่า หลบๆซ่อนๆเหมือนอาชญากร |
Like a civilized gentleman, not some savage. | ก็พูดแบบคนมีอารยธรรมเขาพูดกัน ไม่ใช่แบบคนป่าเยี่ยงนี้ |
It's what any wife would gladly do for her husband. | จะมีภรรยาคนไหนที่จะทำให้สามีมีความสุขได้เยี่ยงข้า |
I taught Raoul to believe in that dream. | ข้าสอนราอูลให้เชื่อฝันเยี่ยงนี้ |
I'll never live as a thief! | -ฉันจะไม่ยอมใช้ชีวิตเยี่ยงโจร |
Man, how could I have been so selfish? | ข้าแต่เทพพิทักษ์ ทำไมข้าถึงได้เห็นแก่ตัวเยี่ยงนี้ |
And today we will be as brave as you. | และวันนี้ พวกเราจะทำตัวให้กล้าหาญเยี่ยงที่คุณเป็น |
Mr Bingley is just what a young man ought to be. | คุณบิงลี่ย์ เป็นผู้ที่หนุ่ม ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่าง |
Tonight, any protestor, any instigator or agitator will be made example of! | คืนนี้, พวกผู้ประท้วง ผู้ก่อการ หรือผู้ปลุกระดมทั้งหลาย... ...จะถูกจัดการให้เป็นเยี่ยงอย่าง! |
And do you think your pathetic wall will do anything except fall like a heap of dry leaves in the face of...? | เยี่ยงกองใบไม้แห้ง ทับถมใบหน้า... โคตรเหง้าพวกข้าสร้างกำแพงนี้ ใช้หินโบราณ จากห้วงบาดาลกรีซ |
Your husband, our king, has taken 300 of our finest to slaughter. | ท่านโง่เขลาเยี่ยงลีโอนายเดิส |
Don Diego was healthy as a horse. | ท่านดิเอโก มีสุขภาพแข็งแรงเยี่ยงม้า |
Why do you let them treat you like this? | ไฉนเจ้ายอมให้พวกมันกระทำเยี่ยงนี้ |
You should die like an honorable soldier. | แกน่าจะตายเยี่ยงทหารที่องอาจ |
Big mike's working me to the bone, dude. | บิ๊กไมค์ใช้งานฉันเยี่ยงทาส |