ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

เงินเก๊

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *เงินเก๊*, -เงินเก๊-

เงินเก๊ ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
เงินเก๊ (n.) counterfeit money See also: counterfeits, forgery Ops. เงินแท้
เงินเก็บ (n.) saving See also: reserves
เงินเก็บ (n.) saving deposit See also: saving money Syn. เงินออม
English-Thai: Nontri Dictionary
savings(n) เงินออม,เงินเก็บ,เงินสะสม
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
denier (n.) เหรียญเงินเก่าของประเทศในยุโรป (ช่วงศตวรรษที่ 8 และ 18)
moneymaker (n.) คนหาเงินเก่ง
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
Am I good at saving money?ฉันเก็บเงินเก่งหรือไม่งั้นหรือ?
I don't think that I'm good at saving moneyฉันไม่คิดว่าฉันเก็บเงินเก่ง
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Does it mean you don't even have 50,000 yen in savings?เงินเก็บ 5 หมื่นเยน นายก็ไม่มีเลยเหรอ?
My reserves have been really depleted, and--เงินเก็บของฉันหมดและ...
Our life savings is riding on this thing.เงินเก็บทั้งหมดเรามันกองอยู่กับร้านนะ
So I asked the man to save my father.เงินเก็บผมมี 1000 ล้านวอน ยังขาดอีกประมาน 6-7 แสนวอน
Three trust funds for the kids.เงินเก็บสามส่วนให้เด็ก ๆ
Old money, old values.เงินเก่า คุณค่าเก่าๆ
Old white money.เงินเก่าที่สะอาดบริสุทธ์
We used up all our savings on that field, Ray.เราใช้เงินเก็บทั้งหมดสร้างสนาม เรย์
That field ate up all of our savings. We could lose this farm.เราใช้เงินเก็บทั้งหมด ไปกับสนามเบสบอล เราอาจเสียไร่ได้นะ
He was terrific. He was the best. He made a lot of money, too.ไอนี่มันแน่, เจ๋งสุดๆ มันหาเงินเก่งด้วย
It's 'porno,' not 'pronto.' ...I wonder if he's old money. I mean, a cultural attaché.... ผมสงสัยว่าเ​​ขาเป็นเงินเก่า ผมหมายถึงattachÃวัฒนธรรม©
But, shit, you two muffins did such an outstanding job with this financing... I mean, who could think about killing at a time like this?ตุ๊ดอย่างแกหาเงินเก่งนี่ ใครจะทันคิดว่าดวงถึงฆาตใช่มั้ย
I've got almost $3,000.ฉันมีเงินเก็บเกือบ 3,000 เหรียญแล้ว
I've worked all my life. I have savings.ย่าทำงานมาทั้งชีวิต พอมีเงินเก็บอยู่บ้าง
Well, I'd spare you a loan but I'm short on cash.เอ่อ เราพอจะมีเงินเก็บให้นายยืมนะ แต่ตอนนี้ไม่มีเงินสดน่ะ
I spent our entire life savings on these things.ผมเอาเงินเก็บมาลงทุนกับมัน
A big spender. I really like that.คุณใช้เงินเก่งจริง ฉันชอบจริงๆ
This must have been all your savings.นี่คงเอาเงินเก็บมาซื้อหมดหละสิท่า.
Come on, you got some savings, Ian.เร็วเข้านายมีเงินเก็บเอียน
I have a little saved for this business proposition, this investment, the hotel thing... but I haven't even got enough for that.ฉันมีแค่เงินเก็บนิดหน่อย สำหรับทำธุรกิจ เอาไปลงทุนหรือโรงแรมแต่.. ไม่มีมากพอขนาดนั้น ฉันจะช่วยนายได้ไง
And now you're asking for my savings? Jesus Christ!แต่นายกลับขอเงินเก็บฉัน ให้ตายเถอะ
And I had to use some money I'd set aside for some business ventures.ผมต้องชักเงินเก็บ ที่กะไว้ลงทุนเหมือนกัน
My dad keeps a lot of money in the safe, enough to go practically anywhere.พ่อฉันมีเงินเก็บอยู่มากพอ เราไปไหนก็ได้ตามที่เราอยากไป
Plus I barely have any savings. I'm pregnant.อีกอย่างฉันไม่มีเงินเก็บแล้ว ฉันท้อง
As to the wife, the killer got her on the staircase.คุณกังวลเรื่องเงิน ส่วนผมโกงเงินเก็บของเรา มีโทรศัพท์เยอะเชียวคืนนี้
I've Been Saving Up, And-And- And I'm Really Good With Money.หนูมีเงินเก็บ และ และ หนูมีเงินจริง ๆ
Jim has a lot of our nest egg invested in this real estate venture.จิมเอาเงินเก็บของเราไปลงทุนในกิจการอสังหา
By the way, where do you keep the money?อีกอย่าง นายเอาเงินเก็บไว้ที่ไหนเหรอ
I had no savings, no insurance.ฉันไม่มีเงินเก็บ ไม่มีประกัน
He lost all of our savings.เขาเสียเงินเก็บทั้งหมดของเรา
Put our little bit of savings into Howard Burgess, just to get out from under it all, you know.ผมเอาเงินเก็บเล็กน้อย ไปลงทุนกับฮาวเวิร์ด เบอร์เกส แค่อยากได้มันคืนบางส่วน คุณรู้มั๊ย
I can sell the house. Cash in my stock options...ผมขายบ้านเอาก็ได้ เงินเก็บของผม..
I have some money saved up.ฉันพอมีเงินเก็บอยู่บ้าง
You have saved up, right?เธอมีเงินเก็บใช่มั้ย
Well, he wanted to be sure they had a nest egg to draw fromก็ เขาต้องการให้แน่ใจ ว่าจะมีเงินเก็บไว้ใช้
My parents are using the money they saved up for their honeymoon to pay for the tuition.พ่อกับแม่ฉัน เอาเงินเก็บสำหรับฮันนิมูน ไปจ่ายค่าเทอมให้ฉันแล้ว
This is a one-paycheck family, and we can no longer live a two-paycheck life.ครอบครัวนี้ มีรายได้ทางเดียว เราเอาแต่ใช้ ไม่มีเงินเก็บ
We do not have any money to spare.พวกเราไม่มีเงินเก็บเลย
It's good to earn money well, but instead of something we can't check, something that you can show us right now.หาเงินเก่งมันก็ดี แต่เรื่องแบบนี้มันเช็คกันไม่ได้ คุณมีอะไรที่บอกได้มั้ยว่าเป็นเรื่องจริง
'I earn alot of money' that person right?"ผมหาเงินเก่ง" เจ้านั่นใช่ไหม?

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า เงินเก๊