| Laura. Laura. Tips. | ลอร่า ลอร่า เคล็ดลับ ในถุง |
| The secret is browning the butter before making the dough. | เคล็ดลับ คือให้เนยเกรียมก่อนทำแป้ง |
| The trick usually works better when I'm not strapped in here, but I understand protocol. | เคล็ดลับ มักจะทำงานได้ดียิ่งขึ้น เมื่อฉันไม่ได้ผูกติดอยู่ในที่น แต่ฉันเข้าใจโปรโตคอล. |
| The trick is... to notice. | เคล็ดลับก็คือ... การเอาใจใส่ |
| The trick is getting close enough to the elephant. | เคล็ดลับก็คือ... ระยะมันต้องใกล้พอ |
| The trick is don't take it to heart. | เคล็ดลับก็คืออย่าเอามาใส่ใจ |
| I meant with the seasoning. | เคล็ดลับการปรุงคนแคระคือ... |
| Those spelling tips will come in handy when you're at home on Saturday nights playing Scrabble with Monica. | เคล็ดลับการสะกดคำนั้น คงมีประโยชน์ในคืนวันเสาร์ เวลาเธอเล่นสแครบเบิ้ลกับโมนิก้า |
| What is your secret? | เคล็ดลับของคุณคืออะไร |
| The secret ingredient of my Secret Ingredient Soup. | เคล็ดลับของส่วนผสมน้ำซุปสูตรพิเศษของพ่อ |
| Now, the key to a perfect latte... is in the temperature of the steamed milk. | เคล็ดลับของสุดยอดลาเต้คือ... อุณหภูมิของนม |
| Tip number three-- take time to smell the flowers. | เคล็ดลับข้อสาม--ใช้เวลาในการดมดอกไม้หน่อย |
| The key to my success is identifying talents in individuals | เคล็ดลับความสำเร็จของผมคือ หาคนเก่ง |
| The perfect recipe for a towering reputation without ever having to spill one drop of blood. | เคล็ดลับความสำเร็จในการสร้างชื่อจอมโฉด... ...โดยไม่ต้องหลั่งเลือดสักหยด |
| I learned very early a scalpel cuts better points than a pencil sharpener. | เคล็ดลับคือ มีดผ่าตัดเหลาดินสอได้แจ่มกว่ากบเหลาดินสอซะอีก |
| The key is to never wax above the eyebrow. Always shape from below. | เคล็ดลับคือ ห้ามแว็กซ์เหนือคิ้ว ให้่ทำจากด้านล่างเท่านั้น |
| You see, the trick is, you want them to know it's gonna hurt. | เคล็ดลับคือ เราอยากให้พวกเขารู้ ว่ามันต้องเจ็บแน่ |
| Here's a tip: don't cook Thanksgiving dinner for five people in 14 hours. | เคล็ดลับคือ: ไม่ต้องทำอาหาร มื้อขอบคุณพระเจ้า สำหรับ 5 คนใน 14 ชั่วโมงนี้ |
| The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. | เคล็ดลับคือการประสานเตะที่สามารถเจาะทั้งสามระดับ |
| The trick is to avoid the jaws of death. | เคล็ดลับคือการหลีกเลี่ยงปากของตาย |
| The trick is to have a glass of water on the go, too. | เคล็ดลับคือควรดื่มน้ำเปล่า สักแก้วทดแทน |
| Secret's all in the cooling, and in fact, it'll probably cool faster on the windowsill. | เคล็ดลับคือต้องให้มันเย็นก่อน และความจริงมันน่าจะ เย็นเร็วถ้าวางไว้ตรงหน้าต่างหนะ |
| The trick is you want to give her a good scare. | เคล็ดลับคือนายต้องทำให้เธอกลัวมากๆ |
| The trick is to mix it into Tovex in order to create a combustible gel that will generate over 8, 000 kilonewtons of thrust. | เคล็ดลับคือผสมในโทเว็กซ์ เพื่อสร้างเจลที่สันดาปได้ ซึงจะสร้างแรงขับกว่า 8 พันกิโลนิวตัน |
| Yeah? The secret's the fresh tomatoes. | เคล็ดลับคือมะเขือเทศสด |
| 85% cocoa, that's the trick. | เคล็ดลับคือใส่โกโก้ 85% |
| The secret is to strike the right balance between yielding and giving. | เคล็ดลับคือให้มันพอดีๆ ระหวางบุกกับรับ |
| That's a good turkey tip. You got more? | เคล็ดลับดีจัง มีอีกมั้ย? |
| Next little trick... we learned this from those useless douche bags... that we hate the Winchesters. | เคล็ดลับต่อไป เราเรียนมาจากพวกงี่เง่าไร้ประโยชน์.. ที่เราเกลียด |
| Missing the trick. | เคล็ดลับที่ขาดหายไป. |
| Here's the secret to landing a guy--you have to ignore them. | เคล็ดลับที่จะมัดผู้ชายก็คือ ต้องไม่สนใจเขา |
| A simple ruse, one imagined to make escape upon Melia Ridge to join the rebels. | เคล็ดลับที่ถูกรู้สึก หลบหนีไปอยู่กับพวกกบฏMeliaåsen |
| That trick worked really well | เคล็ดลับที่ทำงานได้ดี |
| The real secret to our success has always been teamwork, but there's one member of our team who hasn't been acknowledged yet. | เคล็ดลับที่แท้จริงของความสำเร็จ เราก็คือ การทำงานเป็นทีม... แต่มีสมาชิกคนนึงในทีมของเรา... ที่ยังไม่มีใครได้รู้จัก |
| The real trick is getting away with it. | เคล็ดลับที่แท้จริงคือการลอยนวลให้ได้ |
| The real trick is happening somewhere else. | เคล็ดลับที่แท้จริงที่เกิดขึ้นในที่อื่น. |
| Little tip, woman to woman-- don't piss off the diabolical ones, and if you're gonna hold me hostage, the least you can do is feed my properly. | เคล็ดลับนิดหน่อย แบบผู้หญิงๆ อย่าทำให้ขาโหดไม่พอใจ แล้วถ้าเธอจะจับฉันเป็นตัวประกัน |
| The Secretary of the Yellow Emperor in the main concierge | เคล็ดลับรวบรัดเหล่านิราชอาณาจักรการศึกษาขององศ์จักรพรรดิหวังตี้เมื่อหลายพันปีก่อน |
| The trick, William Potter, is not minding that it hurts. | เคล็ดลับวิลเลี่ยมพอร์ตเตอร์ คือต้องไม่สนใจว่ามันเจ็บ |
| The trick, William Potter is not minding that it hurts. | เคล็ดลับวิลเลี่ยมพอร์ตเตอร์ คือต้องไม่สนใจว่ามันเจ็บ |