I don't know, a hug... some holy water in the face, something. | ไม่รู้สินะ อ้อมกอด น้ำมนต์สาดหน้า... อะไรเทือกนั้น |
(Man bellows) In the name of Preverti, daughter of the mountains whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
In the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
My baby was so light in my arms, because his little spirit had flown away. | ลูกของฉันตัวเบามากในอ้อมกอดของฉัน เพราะวิญญาณของเขาได้หลุดลอยไปแล้ว |
No woman has ever left my arms unsatisfied. | ไม่มีผู้หญิงคนไหน ผละจากอ้อมกอดผมอย่างไม่สุขสม |
At every instant we fell into each other's arms. | แทบจะทันที เราจะอยู่ในอ้อมกอดกันและกัน |
And now I'm supposed to just run into your arms and melt like butter on a hot muffin ? | ฉันควรจะโผเข้าสู่อ้อมกอดคุณ แล้วละลายไปด้วยความรักงั้นรึ |
Isabella's dreams of worldwide glory would melt away in Toninho's irresistible embrace. | แต่ฝันของอิซาเบลล่าละลายไปหมดแล้ว จากอ้อมกอดโทนินโย่ที่สุดจะต้านทานไหว |
But I'd do anything to have you back in my arms | เเต่พร้อมจะทำทุกอย่างเพื่อให้คุณ ได้กลับมาอยู่ในอ้อมกอดผมเหมือนเดิม |
A few light kisses, a few embraces, a reaching around of arms. | จูบเบาๆ เพียงไม่กี่รอยจูบ อ้อมกอดเพียงน้อยครั้ง การเือื้อมมือไปของแขนทั้งสอง |
Well, because if you've got a beautiful girl on your arm, | ก็ เพราะถ้าคุณไม่มี สาวงามในอ้อมกอด |
Me Lying In His Arms, | ฉันนอนอยู่ในอ้อมกอดเค้า |
"You are the one wrapped in the warm hug of my fantasies" | คุณคือคนเดียวที่ถูกห่อหุ้ม ในอ้อมกอดอันอบอุ่นแสนวิเศษของฉัน |
I tried. Every street I painted, every building empty. | คุณพูดถูก ผมไม่สามารถทำใจ ส่งคุณเข้าสู่อ้อมกอดของชายอื่น |
He pushed her straight into Teller's arms. | เขาเป็นคนผลักดันเธอ สู่อ้อมกอดของเทลเลอร์ |
You're just upset because the whole time she was with you, she was thinking about my huge, throbbing diagnostic skills. | คุณพึ่งหัวเสีย เพราะเธออยู่กับคุณตลอดเวลา เธอคิดว่าอ้อมกอดของฉัน สั่นระริก |
(CLEARS THROAT) "to his mother last Monday;" | มาสู่อ้อมกอดของแม่ของเขาเมื่อวันจันทร์ที่ผา่นมา |
Noticed since the return of the boy to his mother; | สังเกตเห็นได้นับแต่เด็กกลับมาสู่อ้อมกอดของแม่ |
Is that why he reaches for her in that first moment and cries for her touch? | นั่นรึเปล่าเขาถึงได้ไขว่คว้าหาเธอ ในวินาทีแรกของชีวิต และร้องหาอ้อมกอดเธอ ? |
I can't wait to meet Danny and Amanda, walk on our beach and spend another night in the Blue Room with you in my arms. | ผมแทบรอไม่ได้ที่จะเห็นเดนนี่และอแมนด้า, มาเดินอยู่บนหาดทราย... . ..และอยู่รวมกันในห้องสีฟ้าตอนกลางคืน ในอ้อมกอดของผม |
I almost ran out the door and jumps into his arm. | แม่ เกือบจะวิ่งออกไป โผเข้าสู่อ้อมกอดเขา |
A folded flag in her arms. | ไดน่าถือธงชาติไว้ในอ้อมกอด |
You just have to hold on to me. | แค่คุณอยู่ในอ้อมกอดผม |
Yes, kill me now and spare these old bones the blue shadow's dire embrace, because once the first droid breaks out of that laboratory, all Naboo is doomed | ใช่ ฆ่าฉันซะตอนนี้ แล้วปล่อยให้กระดูกเก่าๆ พวกนี้ อยู่ในอ้อมกอดที่ชั่วร้ายของไวรัสบลูชาโดว์ เพราะว่าทันทีที่ดรอยด์ตัวแรก |
* I'm surrounded by your embrace * * baby, I can feel your halo * * and don't it feel good * | * ฉันอยู่ท่ามกลางอ้อมกอดเธอ* * ที่รัก ฉันรู้สึกถึงรัศมีของเธอ* * และมันรู้สึกดีจริงๆ * |
Was reunited with his parents earlier today. | ได้กลับมาสู่อ้อมกอดของครอบครัว เช้าวันนี้ |
She speeds to my arms from neapolis. | นางกำลังกลับมาสู่อ้อมกอดข้า จากนีอาโพลิส |
He's in the arms of a loving family. | เขาอยู่ในอ้อมกอด ของครอบครัวอันเป็นที่รัก |
I will make sure Abel goes home in the arms of his loving family. | พ่อขอรับรองว่าเอเบิลจะได้กลับบ้าน สู่อ้อมกอดของครอบครัวที่รักของเขา |
You kill Jimmy O'Phelan, and I promise I will make sure Abel goes home in the arms of his loving family. | ลูกฆ่าจิมมี่ โอเฟลาน และพ่อให้สัญญาว่า เอเบิลจะได้กลับบ้าน สู่อ้อมกอดครอบครัวอันเป็นที่รักของเขาอย่างแน่นอน |
My wife in my arms. | มีภรรยาอยู่ในอ้อมกอด |
The first time Manami was held by her father her soul had already departed. | ครั้งแรกที่มานามิได้อยู่ในอ้อมกอดพ่อ แต่วิญญาณลูกได้ออกจากร่างไปแล้ว |
Well, all she wanted was to hold her little boy in her arms... | ทุกสิ่งที่เธออยากได้ คือลูกชายตัวน้อยในอ้อมกอด |
Well, that includes a small self-portrait. Sutcliffe snuggling up to a woman. | อ้อ รวมทั้งวาดรูปภาพเหมือนตนเองขนาดเล็ก ซุกในอ้อมกอดของผู้หญิง |
But at least they died in each other's arms. | พวกเขาตายในอ้อมกอด ของกันและกัน |
♪ Weakness ♪ ♪ Lying safe within your arms ♪ | # นอนอย่างปลอดภัยในอ้อมกอดของเธอ # |
Where's the hand-wringing and the, uh, mishegas? | การแสดงออกของความทุกข์หรือความวิตกกังวลในอ้อมกอดและการบิดมือร่วมกันหล่ะอยู่ไหน แล้วไหนจะ, เอ่อ เรื่องไร้สาระ? |
She makes it through this, you got quite a little athlete on your hands. | แกมีนักกีฬาตัวน้อย อยู่ในอ้อมกอดเชียวนะ |
So I can stay in your embrace. | So I can stay in your embrace. /Nฉันจะได้อยู่ในอ้อมกอดของเธอ |
So I can stay in your embrace, forever with you. | ฉันจะอยู่ในอ้อมกอดของเธอ กับเธอตลอดไป |