You could do that, take the ship, head out on your own. | จะทำเช่นนั้นก็ได้ ออกเรือ เดินทางด้วยตัวเอง |
Well, since she went sailing alone, are we to believe that she drove those holes herself? | เนื่องจากคุณนายเดอ วินเทอร์ออกเรือไปคนเดียว เราจะเชื่อได้หรือว่าหล่อนเป็นคนเจาะรูนั่นเอง |
I want him to read the boating regulations, the rules, before he goes out on his own. | ผมอยากให้เขาอ่านกฎเกณฑ์การเดินเรือ ก่อนที่เขาจะออกเรือเอง |
Go on, get out of here. | - เร็วเข้า ออกเรือเลย |
Mr. Hooper, I'm not talking about pleasure boating or day-sailing. | คุณฮูเปอร์ นี่ผมไม่ได้ จะออกเรือท่องเที่ยวนะ |
I haven't had to pass basic seamanship in a long time. | ผมไม่ได้ถูกทดสอบ ความรู้เรื่องการออกเรือมานานเเล้ว |
There's no place to go. All the other lands have sunk. He had to see for himself. | พ่อออกเรือไปไหนไม่มีที่จะไปเลย แผ่นดินอื่นจมทะเลหมดแล้ว |
Haven't seen them since Southampton. | หาไม่เจอตั้งแต่ออกเรือแล้ว |
You sailing off into that storm... | วันที่ออกเรือไปเจอพายุ |
No one'll risk going upriver till after the rainy season. | ไม่มีใครอยากเสี่ยงออกเรือล่องแม่น้ำ จนกว่าจะพ้นฤดูฝนไปแล้ว |
I'd be married in the old days. | ถ้าเป็นสมัยก่อนหนูคงออกเรือนไปแล้ว |
I got to get to a phone, talk to Harlow's people. | ไม่ก็ปิดกล้องเลย คืนนี้ออกเรือไม่ได้หรอก |
We're taking the Bell Howell? Yeah. | หรือจะทำบ้าอะไรก็ช่าง ออกเรือ! |
The four of them rode out against impossible odds to defend this island with their lives. | พวกเขาทั้งสี่ออกเรือไปเผชิญกับ การรุกรานที่ชั่วร้าย ที่จะป้องกันเกาะนี้ด้วยชีวิต |
Wiped out half the island. The other half left by ship. | คร่าชีวิตคนไปกว่าครึ่งเกาะ ที่เหลือจึงออกเรือหนีไป |
Like i said on the phone i saw them head out last night at 8:30. | อย่างที่ฉันบอกนั่นแหละ... ...ฉันเห็นเขาออกเรือไป ตั้งแต่ 2 ทุ่มครึ่งเมื่อคืนนี้ |
It's really pouring out there. | แน่นอน เราจะไม่ออกเรือ |
Please, let us take the ferry! | ได้โปรดเถอะ ออกเรือทีเถอะ |
What time did you take your boat out? | คุณออกเรือไปตอนกี่โมงครับ |
Whoa! Start the whale. | โว ออกเรือ(ปลาวาฬ)ได้ |
These are my men. - Where do your allegiances lie? | ถอนสมอ ทุกคนเตรียมตัวออกเรือ |
We'll go out on the boat again tomorrow. | วันพรุ่งนี้เราจะออกเรือกันอีก |
Thought maybe we could grab some food before you go out. | ผมว่าเราหาอะไรกินกันดีกว่า ก่อนคุณจะออกเรือ |
Anheuser convinced the other heads of state to launch. | อไนเซอร์หว่านล้อมผู้นำรัฐ อื่น ๆ ให้ออกเรือ คุณอไนเซอร์ |
We will be casting off as soon as you two are ashore. | เราจะออกเรืออีกครั้งเร็วเท่าที่จะเร็วได้เมื่อคุณถึงฝั่ง |
Well, so I set sail. | นี่คือการเดินล้ำเส้น เข้าไปในถิ่นที่นายไม่รู้จัก แต่ฉันออกเรือแล้ว |
I've got two men leaving the doc in a boat. | ผมเห็นมีชายสองคน ออกเรือเร็วไปแล้ว |
I think it would be so much fun for both of you, Going out together on a boat. | พวกเธอคงสนุก ถ้าได้ออกเรือด้วยกัน |
You do a lot of night boating, Mr. Morgan? | คุณออกเรือตอนกลางคืนเสมอเลยหรอก คุณมอร์แกน |
You can see me leaving and returning. | คุณจะเห็นผมออกเรือไป แล้วก็กลับมา |
Hevy ships out, and 99 stays | เฮฟวี่ออกเรือไป และ99ยังอยู่ |
I was a young lad, about your age, on summer vacation with my family, when I heard the call of nature. | ในสมัยที่ข้าเป็นเด็กหนุ่มรุ่นเท่าพวกเจ้า - ข้าออกเรือมาพักร้อนกับครอบครัวข้า ข้าได้ยินเสียงเรียกร้องบางอย่าง |
How soon can you sail? | เจ้าออกเรือได้เร็วแค่ใหน |
Find out every detail before you set sail. | หาทุกสิ่งให้ครบ ก่อนออกเรือ |
On her first solo Atlantic crossing, she scheduled a court date to become an emancipated minor. | ในการออกเรือโดยลำพังครั้งแรกของเธอ ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติค เธอวางตารางวันออกสนามเล่นกีฬา เพื่อที่ จะเป็นอิสระจากการเป็นผู้เยาว์ |
But I'll tell you, after that experience, if I ever have to be hitched to someone, it would be you. | แต่ผมจะบอกให้นะ หลังจากประสบการณ์นี้ ถ้าผมจะออกเรือนกับใครอีกล่ะก็ มันต้องเป็นคุณ |
No, I didn't say "hitched." I said "cuffed." | ไม่ ผมไม่ได้พูดว่า"ออกเรือน" ผมว่า "ถูกล่าม" |
Handcuffed, not hitched-- the colloquial or any other connotation or meaning. | ถูกล่ามกุญแจมือไม่ใช่ออกเรือน ความหมายของทั้งสอง\ แตกต่างกันนิดหน่อย |
Will you go out to sea? | จะออกเรือไปจับปลาจับกุ้งหรือไง |
WE CAST OFF IN AN HOUR. | เราจะออกเรือในหนึ่งชั่วโมง |