So you turned tail on the family business. | ดังนัน นายก็เลย หันหลัง ให้กับ ธุรกิจของครอบครัวอย่างนั้น |
Turn around. Whoa. Whoa. | หันหลัง หันหลัง เดี๋ยวนี้ |
Come here. Come on. Turn over. | มานี่ หันหลัง ดูคุณสิ ไม่ บาปของคุณเป็นสีแดงสด |
Turn around, place your palms flat on the trunk. | หันหลัง วางมือบนฝากระโปรง. |
Now turn around and keep walking. | หันหลัง แล้วเดินต่อไปได้แล้ว |
Turn around and walk away now. | หันหลัง และเดินจากไปซะ |
Turn my back on everyone that I care about? | หันหลัง ให้กับคนที่ผมเป็นห่วง |
Turn around... and spread your cheeks. | หันหลัง... แล้วก็อ้าขากว้างๆด้วย |
Turn back. It's a trap. | หันหลังกลับ มันเป็นกับดัก |
Turn your back in a bar? | หันหลังกลับของคุณในแถบ? |
Turn around and walk away. | หันหลังกลับแล้วเดินไป |
Turn around, right now. Turn around, get against the wall, now. | หันหลังกลับไป หันหลังไป |
Ain't no turning back now. | หันหลังกลับไม่ได้แล้ว |
Turned your back on Jaime for refusing to contribute to its future. | หันหลังกับเจมี่ เพราะเขาไม่ยอม ช่วยสร้างอนาคตให้ครอบครัว |
John's back as he prayed would stay with me for the rest of my life. | หันหลังคุกเข่าสวดมนต์ ภาพนี้จะติดตาฉันไปจนวันตาย |
Back off from school or... from me? | หันหลังจากโรงเรียนหรือ จากฉัน? |
Turn around slowly, and keep your hands where we can see them. | หันหลังช้าๆ แล้ววางมือไว้ในที่ๆเรามองเหงได้ |
Turn around, Sir, extend your arms. | หันหลังด้วยครับ กางแขนออก |
Turn around now! | หันหลังมา เดี๋ยวนี้! |
Turn around, detective. | หันหลังมาสิ คุณนักสืบ |
Turn around, you get a bullet. | หันหลังมาแกได้กินลูกปืนแน่ |
Turn around and put your hands behind your head. | หันหลังแล้วเอามือวางไว้บนหัว |
Turn around and start walking. | หันหลังและเริ่มเดินไป |
Toasting herself as we speak. | หันหลังให้กับเงื่อนไขของเรา |
Keep your back to the gate. Open the charts! | หันหลังให้ประตูหน้า กางแผนผัง! |
Turned my back on any of you? | หันหลังให้พวกเธอทุกคน |
Her back to him, her head on a pillow. | หันหลังให้เขา หัวของเธออยู่บนหมอน |
Blowing off your friends, missing dates? | หันหลังให้เพื่อน ผิดนัดฉัน |
Turn around. You're under arrest. | หันหลังไป คุณถูกจับแล้ว |
No, no, no. Turn around. I've got a surprise. | หันหลังไป ฉันมีเซอร์ไพรซ์ |
Turn around. Turn around. Turn around! | หันหลังไป หันหลังไป หันหลังไป |
Turned around,he was gone. Awol. | หันหลังไป เขาไปแล้ว โว้ว |
Turn around, put your hands behind your back. | หันหลังไป เอามือไว้ด้านหลัง |
BETTER TURN AROUND UNLESS YOU WANT YOUR HEADS BLOWN UP. | หันหลังไปดีกว่า ถ้าไม่อยากหน้าแหก |
Every time I turn around, he's spreading the word, my word. | ทุกครั้งที่ผมหันหลังกลับ เขาเผยแพร่คำสอน คำสอนของผม |
I switched glasses while your back was turned! | ฉันสับเปลี่ยนถ้วย ตอนที่นายหันหลังไป |
There'll be no turning back now. | จะมีไม่มีการหันหลังกลับตอนนี้ |
Get them out of here. Get your behinds... | พาพวกเขาออกไป หันหลังไป... |
I decided to turn back... to call him Giuseppe for the first time in my life. | ฉันตัดสินใจที่จะหันหลังกลับไป ... เพื่อเรียกเขาเซปเป เป็นครั้งแรกในชีวิตของฉัน |
Miss Peters, could you turn back and left? | ปีเตอร์ ช่วยหันหลังไปทางซ้ายหน่อย |