| ♪ That I cannot make true. ♪ | หลุดลอยคล้อยไปอีกครา |
| But sometimes, I wish that... | หลุดลอยออกไป บางครั้ง ฉันนึกอยากจะ.. |
| ♪ A technicolor world made out of music and machine ♪ | หลุดลอยไปในโลกแสงสี เคล้าเสียงดนตรีจากเครื่องฉาย |
| My baby was so light in my arms, because his little spirit had flown away. | ลูกของฉันตัวเบามากในอ้อมกอดของฉัน เพราะวิญญาณของเขาได้หลุดลอยไปแล้ว |
| I know what that feeling's like. | ฉันเข้าใจ เมื่อทุกอย่างหลุดลอยไป |
| And this game is starting to look like a blowout. | เกมนี้เริ่มมีแววการชนะหลุดลอย |
| Alongside... the hands of the clock... I stood watch as my happiness... slipped through the palms of my hands... | ฉันเฝ้ามองดู ความสุขในชีวิต หลุดลอยไปจากฝ่ามือทั้งสองข้าง |
| OK, OK, but think about it. | โอเคๆ แต่ลองคิดดูสิ ฉันหมายถึง ถ้าปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป |
| Because of hesitation, no, going around in circles, he let one chance after another slip by. | ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะเปลี่ยนแปลงอดีต เพราะความลังเลและวกไปวนมาอยู่ที่เดิม แล้วเขาก็ได้ปล่อยโอกาสนั้นหลุดลอยไป |
| Homework incomplete, why's your attention adrift? | การบ้านก็ไม่เสร็จ ทำไมสมาธิหลุดลอยไป |
| Because you so easily decide you want something... doesn't happiness move even further away? | เพราะตัดสินใจเร็วเกินไปว่าต้องการอะไร แบบนั้นน่ะ ไม่ได้ทำให้ความสุขหลุดลอยไปไกลแล้วหรอกหรอ |
| You should come back to the Cages on Saturday night, instead of ghost searching for your lost love. | แทนที่จะไปตามหารักที่หลุดลอยอย่างลมๆแล้งๆ ฉันจะไปโชว์พัตตี้ |
| I didn't want to let an opportunity pass. | พ่อไม่อยากปล่อยให้ โอกาสหลุดลอยไป |
| The harder I try to hold on to it,the more it just... slips through my fingers. | ยิ่งฉันพยายามรั้งมันไว้มากแค่ไหน มันก็ยิ่ง หลุดลอยออกไป |
| I felt the life flee from his body. | ข้าสัมผัสได้ว่าชีวิตของหลุดลอยไปแล้ว |
| You know me, I never miss a chance | คุณก็รู้ ผมไม่ปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไปหรอก |
| It's like watching a soul slip through our fingers. But what more can we do? | นี่มันเหมือนกับการจ้องดูวิญญาณ หลุดลอยออกจากนิ้วมือของเราเลย |
| If we open our fingers, loosen our grips go with it... ♪ And tell myself that I'm free ♪ | ถ้าเราแบมือ ก็จะปล่อยให้มันหลุดลอยไป ตามไปกับมัน... |
| That's the sound of your life running out." | คือเสียงของชีวิตแก่กำลังหลุดลอยไป |
| That's the sound of your life running out. | นั่นคือเสียงที่ชีวิตคุณหลุดลอยไป |
| That internship has sailed. | การฝึกงานนั้นได้หลุดลอยไปแล้ว |
| When I saw the life drain out of Martha's mean little eyes, | ตอนชั้นเห็นชีวิตหลุดลอยผ่านดางตาของมาธ่า |
| When I watched the life drain out of Martha's mean little eyes, | ตอนชั้นเห็นชีวิตหลุดลอย ผ่านดางตาของมาธ่า |
| Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town. | เขาหลุดลอยออกไปสักทาง และตอนนี้เขาก็วาดความลับ ของเฟไว้ทั่วเมือง |
| We all shake with convulsions as the life leaves our bodies. | เราตัวบิดเบี้ยว ขณะชีวิตหลุดลอยจากร่างเรา |
| You know what that's like, watching the life drain out of someone you... someone you care about? | คุณก็รู้ว่านั่นมันเหมือนกับ เฝ้ามองชีวิตที่หลุดลอยของคนที่คุณ... คนที่คุณแคร์? |
| It must eat you alive, knowing that you came so close to catching me. | มันต้องกัดกินชีวิตคุณ เมื่อรู้ว่าใกล้จะจับตัวผมได้แล้ว แต่ก็หลุดลอยไป |
| Everything looks more beautiful in retrospect, doesn't it? | ทุกอย่างดูสวยงามยามที่หลุดลอยไป ใช่ไหม |
| Please tell me we have an offer that'll at least keep "The Spectator" afloat. | โปรดบอกฉันด้วยถ้าพวกเรามีข้อเสนอ ที่จะไม่ปล่อยให้ the spectatop หลุดลอยไป |
| You passed up that opportunity when you had the shot. | แกปล่อยให้มันหลุดลอยไปแล้ว ขณะที่แกยังมีโอกาส |
| When a life-altering moment occurs, people remember. | เมื่อจิตรับรู้ว่าชีวิตหลุดลอย คนจำได้ |
| ♪ When everything was slipping ♪ | ตอนที่ทุกๆอย่างได้หลุดลอย |
| Time to be brave and do the right thing and don't blow your one chance. | ถึงเวลากล้าและทำให้สิ่งที่ถูกต้อง\แล้วอย่าปล่อยให้ โอกาสหลุดลอยไป |
| And now my life's ambitions go | และตอนนี้เป้าหมายในชีวิตของฉันก็หลุดลอยไป |
| It's so hard to watch a bright young girl go so adrift. | มันยากมากเลยที่ต้องเฝ้าดูเด็กสาวที่สดใสหลุดลอยไปอย่างนั่น |
| While Maggie was accepting that was a label she had to let go. | ส่วนเมกกี้ก็ยอมรับ ในตำแหน่งที่เธอต้องปล่อยให้หลุดลอยไป |
| Don't want being in his good graces to be a fleeting thing. | ไม่อยากให้ความกรุณาของพ่อคุณนั้น มันหลุดลอยไป |
| ♪ Out of a soul that didn't have a goal ♪ | #วิญญาณหลุดลอย ไม่มีเป้าหมาย# |
| ♪ Don't let it slip away | #อย่าปล่อยให้มันหลุดลอยไป# |
| It weighs heavy, seeing one so loved cast adrift. | มันหนักหนามากนะ การมองเห็นคนๆหนึ่งซึ่งความรักหลุดลอยล่องไป |