Listen to you. Have you lost it completely? Now, come inside. | ฟังนายพูดสิ นี่นายหลงไปแล้วใช่มั้ย เข้ามา |
Thank goodness. We'd hoped you'd only gone one grate too far. | โล่งอก หวังว่าเธอคงไม่หลงไปไกลนะ |
Don't get caught up in his world. | อย่าหลงไปกับโลกของพวกเขา |
Without me, you'll end up in Cleveland. | ผมไม่ไปด้วย เดี๋ยวก็หลงไปคลีฟแลนด์ |
Don't lose yourselves along the way | อย่าหลงไปกับเส้นทางที่เดินผ่าน |
We're going to find Skull Island. | เรือเขาหลงไปเกยเกาะๆ นึง ทางตะวันตกของสุมาตรา |
You should see my sister, she's she's very beautiful, but she's lost in drugs and... | คุณน่าจะเห็นน้องสาวฉันนะ เธอ... ...เธอเป็นคนที่สวยมาก แต่เธอหลงไปติดยาเสพติด... |
I went crazy for someone, and it wasn't you. | ฉันหลงไปชอบคนอื่น ที่ไม่ใช่คุณ |
Lost in this beautiful fantasy where time stood still. | -หลงไปกับความฝันอันสวยงาม ที่เวลาหยุดนิ่ง |
He's lucky if he doesn't mess up. | ดีนะที่ไม่หลงไปไกลกว่านี้ |
I couldn't let laguerta become miguel's collateral damage. | ผมปล่อยให้ลากัวร์ต้า ต้องพลอย โดนลูกหลงไปด้วยไม่ได้ |
He tried to go to heaven But he went the other way | เขาพยายามขึ้นสวรรค์.. แต่กลับหลงไปอีกทาง.. |
Or maybe I'm going to dazzle the crowd with my john travolta impression. | หรือบางทีฉันก็จะหลงไปในกลุ่มคน ที่มีจอห์น ทราโวต้าอยู่ก็ได้ |
In the event we ended up somewhere | ในกรณีที่พวกเราหลงไปในที่ไหนซักแห่ง |
You can't appeal to his finer feelings, Nick. It doesn't have any. | คุณต้องไม่หลงไปกับความรู้สึกดีๆของเขา |
Peter could be collateral damage. | ปีเตอร์อาจจะโดนลูกหลงไปด้วยนะ |
And keep one foot in this world. Do not draw attention to yourself. | ใช้โลกความจริงเป็นที่ตั้ง อย่าหลงไปกับความคิดตัวเอง |
Because I was crude in love | เพราะลุ่มหลงไปกับความรัก |
One can't suddenly manifest abilities simply because one is deluded. | คนที่อยู่ๆ ก็สามารถทำบางสิ่งได้ อาจเป็นเพราะพวกเขาหลงไปเอง |
If I don't pull you home within that time, you'll be lost to me. | ถ้าพาพวกนายกลับมาไม่ทัน ภายใน 24 ชั่วโมง พวกนายจะพลัดหลงไปจากฉัน |
Oh, sorry, I took a wrong turn. | โอ้ ขอโทษ ผมเดินหลงไป |
Oh, I hope he didn't get lost again. | โอ้ ฉันหวังว่าเค้าจะไม่หลงไปอีกนะ |
Where are those interaction protocols when you need them, huh? | ผมแค่หลงไปหน่อย แต่ผมโอเคแล้ว |
And howled at my ma in the driving rain | #ร้องเสียงหลงไปกับฝนตกกระหน่ำ# |
I'm not afraid of no battles. | ไม่อยากต้องโดนลูกหลงไปด้วย ข้าไม่กลัวศึกไหนทั้งนั้น |
If you're willing to block out distractions. | ถ้าคุณตั้งใจ ไม่หลงไปกับสิ่งอื่น |
I'll lead the federal bloodhounds on a chase of the wild-goose variety. | ฉันจะล่อเจ้าหน้าที่ ให้หลงไปทางอื่น |
Do you remember when we were in target and your brother wandered off and I was running up and down the aisles? | หนูจำได้ไหม ที่ซุปเปอร์มาร์เก็ต แล้วที่น้องเดินหลงไป แม่วิ่งตามหาทั่วทั้งห้างเลย |
So stay by my side. Don't get lost. | อยู่ข้างๆชั้น อย่าหลงไปไหน |
It's easy to get caught up in it. | คุณจะหลงไปกับมันได้ง่ายๆ |
And you ended up down by Lake Monroe, and you were hungry, so mom shared her saltines from her purse. | แล้วพ่อกับแม่ก็หลงไปถึงทะเลสาบมอนโร และพ่อก็หิว แล้วแม่ก็แบ่งขนมจากกระเป๋าแม่ |
Declan just freaking out like that, stealing your money... | เดคแคลนแค่หลงไปบ้าง ขโมยเงินของเธอ... เหมือนไม่ใช่เขาเลยนะ |
I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber. | {\cHFFFFFF}ย่าก็หลงทางหลังจากจบ ชั่วโมงเรียนเย็บปักถักร้อย {\cHFFFFFF}และเผอิญหลงไปถึงห้องนอนเขา |
Some people wallow through their grief. | คนบางคนหลงไปกับความโศกเศร้า |
Everything that comes with being on another planet for months. | คืออะไรก็ตามที่ติดตัวมาหลังจาก หลงไปอยู่ดาวอื่นมานานกว่าเดือน |