Pretty cheeky, that radio bit. | หยามหน้ากันทีเดียวนะ ไอ้วิทยุนั่น |
Sao Feng you showing up here, it is truly a remarkable coincidence. | แจ็ค สแปร์โรว เจ้าเคยหยามหน้าข้าครั้งนึง ข้าไม่ใช่คนอย่างง้าน |
This rock's been stepped on so many times, it's barely a narcotic. | นี่คือการหยามหน้าข้ามถิ่น ในหลายๆครั้ง ยาเสพติดเยอะมากทุกที่ |
No disrespect... | ไม่ใช่การหยามหน้านะ... |
Alvarez double-crossed you. | อัลวาเรซหยามหน้าแกสองเท่า |
How dare you humiliate me like that! | นายกล้าหยามหน้าฉันอย่างนี้ได้ยังไง! |
A direct affront to your grandfather and his interests in Boston. | เป็นการหยามหน้าปู่ของเจ้าโดยตรง และผลประโยชน์ของเขาในบอสตัน |
And then you humiliate me by stealing my boss's car. | และยังหยามหน้าฉันโดย ขโมยรถเจ้านายฉันมาอีก |