How can a serving girl understand what it means to be Queen? | หญิงรับใช้จะเข้าใจความสำคัญของการเป็นราชินีได้อย่างไร |
I'm the Lady Morgana's maid. | เป็นหญิงรับใช้ของ ท่านหญิง มอกาน่า |
I know Gwen. She's my maidservant, not an enchantress. | หม่อมฉันรู้จักกเวนดี เธอเป็นหญิงรับใช้ของหม่อมฉันเธอไม่ใช่แม่มด |
It was not my intention to hurt your maid. | ข้าไม่ได้ตั้งใจ จะทำร้ายหญิงรับใช้ของเจ้า |
She's just a serving girl. | นางเป็นแค่หญิงรับใช้ |
She is not like one of our dimwitted chamber maids that let me take them from behind. | นางไม่เหมือนพวกหญิงรับใช้งี่เง่าของเรา ที่ยอมให้ข้ามีอะไรด้วยทางประตูหลังแน่นอน |
When I was seven I saw a servant girl bathing in the river. | ตอนข้าอายุเจ็ดปี ข้าเห็นหญิงรับใช้ อาบน้ำอยู่ที่ลำธาร |
I was a servant in Camelot. | ข้าเป็นหญิงรับใช้ที่คาเมล็อต |
Oh! Not rough like most maids. | โอ้ ไม่หยาบกร้านเหมือนพวกหญิงรับใช้ทั่วไป |
A serving wench I acquired. | \ หญิงรับใช้ที่ข้าได้มา |
On top of it, he thinks you're a lady-in-waiting! | นอกเหนือจากนั้น เขายังคิดว่าท่านเป็นหญิงรับใช้ |
Since I decided that I can't stand to look at any of my handmaidens for another instant. | ตั้งแต่ข้าตัดสินใจว่า ข้าทนดู หญิงรับใช้คนใดแม้เพียงชั่ว เสี้ยวนาทีไม่ได้ |
A night with your wench. | ค่ำคืนดื่มด่ำกับหญิงรับใช้ของเจ้า |