I have no idea. They're all worked up today. | ไม่รู้สิ ลุกลี้ลุกลนพิกล |
You seem a little jumpy. | เธอออกจะลุกลี้ลุกลนนะ |
You look a little bent, rancher. | ดูลุกลนจัง... พ่อโคบาล |
What is this big secret you seem to be discussing with some druggie burnout? | คุณดูมีอาการลุกลี้ลุกลน สั่นเหมือนคนเสพย์ยาเสพติดเลย |
HE'S DEAD, ISN'T HE? NANCY, WHAT ABOUT CUSTOMERS? | มีใครที่ดูลุกลี้ลุกลนหรือโมโหบ้างไหม |
Why do you look so nervous, Sam? Huh? Go do something. | แกจะลุกลี้ลุกลนทำไมวะแซม ทำให้ไฟติดสิ |
You're feisty when you're mad. | คุณนี่ดูลุกลี้ลุกลนจังเวลาโมโหน่ะ |
Most of my squires, they mean well, but young men with big jobs, they tend to overdo them. | เด็กรับใช้ส่วนมากที่ข้ามี พวกเขาก็มีเจตนาดีแหละ และเด็กหนุ่มที่ได้รับหน้าที่สำคัญ ก็มักจะลุกลี้ลุกลนเกินไป |
If you win, you've got to look proud, but not smug, and that's a tricky thing to do. | ถ้าคุณชนะ คุณก็ทำ หน้าภูมิใจแต่ไม่ใช่ลุกลน และนั่นต้องมีเคล็ด |
Since when you take his calls so nervously? | รู้ตัวไหมว่าเวลารับสายเธอ คุณดูลุกลี้ลุกลน |
No sudden movements. Don't look like a hype. | อย่าลุกลี้ลุกลน อย่าเหม่อลอย |
Excitable... emotional, prone to fantasy. | ลุกลี้ลุกลน อารมณ์แปรปรวน สร้างภาพเพ้อฝัน |