| I'm Mary Jackson. I'm enrolled. | ฉันแมรี่แจ็คสัน ฉันm ลงทะเบียน เรียน |
| Registered to Richard Tyler Berna. | ลงทะเบียน ด้วยชื่อริชาร์ด ไทเลอร์ เบอร์น่า |
| Enrolled to start school next week in Mount Pleasant, which is east of Charleston. | ลงทะเบียน เริ่มเรียนอาทิตย์หน้า ใน เมาท์ เพรสเช่น ซึงอยู่ทางตะวันออกของชาลเลสตัน |
| Subscribe to stage 1 now for 99 dollars! | ลงทะเบียนดูด่านแรกด้วยราคา99ดอลลาร์ |
| Do you know where you register for bobsled? | ลงทะเบียนบ๊อบสเลดที่ไหนครับ? |
| Free Frisbee if you sign up today. | ลงทะเบียนวันนี้แจกฟรีสบี้ฟรี |
| To register membership... | ลงทะเบียนสมัครสมาชิก |
| Subscribe to stage 2 now. | ลงทะเบียนสำหรับด่าน2กันเดี๋ยวนี้ |
| Subscribe to stage 2 now. | ลงทะเบียนสำหรับด่าน2ได้เลย |
| Registered under Dennis Mack. | ลงทะเบียนเข้าพักในนามของเดนนิส แมค |
| Prep school registration. | ลงทะเบียนเข้าศึกษาที่โรงเรียนเตรียม |
| It's registered under Keung. Here's the address. | ลงทะเบียนเป็นชื่อเก็น นี่ที่อยู่ของเขา |
| Registered to that account name? | ลงทะเบียนในชื่อนั้นเหรอ |
| Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment | คำยกย่องผู้มีตำแหน่งชั้นสูงของคุณ . , เข้าไป name in ของเธอ . ลงทะเบียนเกี่ยวกับการลงโทษตามกฎหมาย... |
| Will the first witness sign the register? | พยานคนแรกจะลงทะเบียนหรือไม่? |
| Oh... hmm... are they registered to vote? | โอ... ฮืม... พวกเขาลงทะเบียน เลือกตั้งหรือยังน่ะ |
| Excuse me, do you know where you register for bobsled? | ขอโทษครับ ลงทะเบียนบ๊อบสเลดที่ไหนครับ? |
| Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer... he told us she had "problems. " | คุณนายลันโดค่ะ ตอนที่สามีของคุณ ลงทะเบียนให้มาธิวดามาเรียนที่โรงเรียน.. เขาบอกเราว่าเธอมีปัญหา |
| You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. | คุณบอก 'em ว่างเปล่าออกลงทะเบียนพวกเขาไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่คุณกำลังพูดเกี่ยวกับ |
| Waitresses. Fuckin' forget it. No way they're takin' a bullet for the register. | พนักงานเสิร์ฟ ไอ้ลืมมัน วิธีที่พวกเขากำลัง takin 'กระสุนสำหรับการลงทะเบียนไม่มี |
| Now, with the rest of those wallets and the register, that makes this a pretty successful little score, huh? | ขณะนี้มีส่วนที่เหลือของกระเป๋าเหล่านั้นและลงทะเบียนที่ ที่ทำให้คะแนนน้อยที่ประสบความสำเร็จสวยฮะ? |
| And remember, he would be on a Ontario registered boat, if he is here. So look at everything and stay on your radios. | จำเอาไว้ว่า เขาน่าจะมาเรือ เส้นลงทะเบียนออนทาริโอ้ |
| Olsberg, Nicholas. I registered by telephone. | โอลส์เบิร์ก นิโคลัส ผมโทรมาลงทะเบียนแล้ว |
| What are you going to do with the cabin registry? | คุณจะทำอะไรกับ สมุดลงทะเบียนที่พักหรอครับ ? |
| Josie geiler, you enroll Friday. | โจซี่ เกลเลอร์/ เธอมาลงทะเบียนวันศุกร์ |
| Fighter registration has already closed. | ปิดรับสมัครลงทะเบียนนักสู้เรียบร้อยแล้วค่ะ |
| I have received your confirmation. I am here to enroll | (ฉันได้รับใบตอบรับจากคุณค่ะ ตอนนี้ฉันมาเพื่อลงทะเบียนค่ะ) |
| I heard she went to the University to register | ฉันได้ยินมาว่าเธอไปที่มหาลัยเพื่อลงทะเบียน |
| No. We stopped taking names after the president was murdered. | ไม่ครับ เราหยุดลงทะเบียนรายชื่อ ตั้งแต่ประธานาธิบดีถูกฆ่า |
| They found a gun. It was registered to your wife. | เจ้าหน้าที่ตำรวจเจอปืน ปืนลงทะเบียนเป็นชื่อของภรรยาคุณ |
| Mom, what you gotta do is sign my enrollment form. | แม่คะ ที่แม่ต้องทำคือ เซ็นชื่อในใบลงทะเบียนของหนู |
| I've already registered as member on the internet. | แต่ผมลงทะเบียน เป็นสมาชิกทางอินเตอร์เน็ทแล้วนี่ |
| Well, we have a huge pitch tonight. St. Regis at 8:00. | เรามีงานใหญ่คืนนี้ ลงทะเบียนสองทุ่ม |
| Hello? Hi. We'd like to register. | สวัสดี ผมต้องการลงทะเบียน |
| There must be some way we can work this out. Please. | มันอาจมีทางให้เราลงทะเบียนได้โปรด |
| Um, Miss Jenkins? L - I can put 'em in the system. | เอ่อ คุณเจนกิ้นส ผมลงทะเบียนให้พวกเขาได้ |
| License and registration. | ใบอนุญาตและการลงทะเบียน |
| 10:30 last night,officer richard colden called a cell phone paid for by none other than amir fayed. | 10.30 เมื่อคืนนี้ เจ้าหน้าที่ริชาร์ด โคลเด้นโทร หาโทรศัพท์มือถือที่ลงทะเบียนชื่ออเมีย ฟาเย็ด |
| Liberty Coast killed us the day we signed up for that card. | ลิเบอร์ตี้โคสต์ฆ่าเราตั้งแต่วันที่เราลงทะเบียนรับบัตรนั่น |
| It's an early Tread stone identity registered to Jason Bourne, but he never used it, and it never went to the grid. | มันเป็นชื่อจากปฏิบัติการเทรดสโตนที่ลงทะเบียนไว้โดยเจสัน บอร์น แต่เขาไม่เคยใช้มันเลย แล้วก็ไม่เคยถูกใช้ด้วย |