Now, I've been a police officer for a very long time, and one of the things that I've found is that crimes like this aren't random. | มูลเหตุจูงใจเรื่องชู้สาว ทีนี้ ผมเป็นเจ้าหน้าที่ตำรวจมาเป็นเวลานาน และสิ่งหนึ่งที่ผมพบก็คืออาชญากรรมเช่นนี้ มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ |
As an officer of the law, don't you feel there are some slight grounds for suspicion? | ท่านไม่คิดว่ามันมีมูลเหตุอื่นที่น่าสงสัยรึครับ - ฆาตกรรมงั้นรึ |
Sure, fear. That's the main motivator for everything. | แน่นอน ความกลัว เป็น มูลเหตุชักจูงใจ สำหรับทุกสิ่ง |
Does anybody have a motive? | มีใครที่มีมูลเหตุจูงใจไหม |
What is it about San francisco that attracts so many kooks? | แล้วเรื่องที่ซานฟรานซิสโก มีมูลเหตุจูงใจอย่างมากเกี่ยวข้องอะไรด้วยคะ |
I overheard some cops talking, and the reason that he was kicked off the force. | ผมได้ยินตำรรจคุยกัน และเขาเริ่มได้เบาะแสมูลเหตุจูงใจ |
Dead body, murder weapon, motive... | ศพคนตาย อาวุธที่ใช้ฆาตรกรรม มูลเหตุจูงใจ... |
They need probable cause. | ตำรวจต้องมีมูลเหตุข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้ |
No,there isn't time. We have sufficient probable cause. | ไม่ ไม่มีเวลาแล้ว เรามีมูลเหตุมากพอแล้ว |
See if anything at all points to a personal motive. | สืบหาทุกอย่างที่ชี้ถึงมูลเหตุจูงใจ |
Seems whoever wanted that space might have more motive to make him go away. | ดูเหมือนว่าใครก็ตามที่ต้องการที่ดินตรงนั้น อาจจะมีมูลเหตุแรงจูงใจมาก เพื่อให้เขาเสียชีวิต |
And never without motive. So, as painful as this is, | และไม่เคยปราศจากมูลเหตุจูงใจ งั้น เนื่องจากมันจะมีความเจ็บปวดมาก |
Right now, she's little girl lost. We've got no real motive. | ในขณะนี้ เธอเป็นเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆที่สูญเสีย เราไม่มีมูลเหตุจูงใจที่แท้จริง |
But not everything has a motive. Sometimes things just happen... | แต่มันไม่มีมีมูลเหตุจูงใจซะทุกเรื่องหรอก บางครั้งมันก็แค่เกิดขึ้น |
Police, at present, are refusing to comment on a possible motive for the murders, but re-assure the public that they are doing everything possible... | แต่โทรแจ้งสายตรง 999 โดยทันที ทางตำรวจ ณะ ขณะนี้ ปฏิเสธที่จะแสดงความคิดเห็นต่อมูลเหตุจูงใจ ที่จะเป็นไปได้ต่อการฆ่า แต่เพื่อความมั่นใจของประชาชน พวกเขาจะพยายามทำทุกอย่างเพื่อจับตัวคนร้ายให้ได้ |
You still haven't given me motive. Why did you let Henry Madsen fall? | คุณยังไม่ตอบมูลเหตุจูงใจของฉันเลย ทำไมคุณถึงปล่อยให้เฮนรี่ เมดเซ่นตกลงไป |
Of course you are. And you shouldn't be questioning my motives. | คุณมีความปลอดภัยอย่างแน่นอน และคุณไม่ควรจะตั้งคำถามมูลเหตุจูงใจของฉัน |
Judge said there's no cause. | ผู้พิพากษาบอกว่าไม่มีมูลเหตุ |
We've got a possible lead in the husbands' gyms and health clubs. | เรามีมูลเหตุเกี่ยวข้องกับยิมและคลับของฝ่ายสามี |
Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant. | งั้นก็แปลว่า ณ ตอนนี้ คุณไม่มีหลักฐานเพียงพอ ที่จะเป็นมูลเหตุให้ออกหมายจับ |
"what really raises one's indignation against suffering | "มูลเหตุแท้จริงที่แปรผันความเจ็บปวด ให้เป็นความภูมิใจ |
All right. Uh, you have no case here, agent. | เอาล่ะ คุณไม่มีมูลเหตุสำหรับคดีนี้เลย |
The environment, global warming-- these are good causes. | สิ่งแวดล้อม โลกร้อน เหล่านี้คือมูลเหตุที่ดี |
You and I are gonna sell him this tree, and we're going to give the proceeds to a very important cause. | เธอกับฉันจะขายต้นคริสมาสต์นี้ และเราจะนำสิ่งที่ได้มา ไปให้แก่คนสำคัญของมูลเหตุนี้ |
This report gives us plenty for a warrant. | รายงานนี้มีมูลเหตุมากพอ สำหรับการขอหมายศาล |
If old Jane's soul is in Owen's body, then that means that Owen... is dead? | ฉันจะลองหามูลเหตุแล้วยื่นฟ้อง อีกเดี๋ยวเขาได้ขึ้นเขียงแน่ เยี่ยม โอ้แล้วก็มีอีกอย่างนึง |
I must confess there is an ulterior motive for my visit today beyond the content of my sermon. | พ่อต้องขอสารภาพผิดว่ามีมูลเหตุจูงใจ ที่ซ่อนเร้นต่อการที่พ่อมาเยี่ยมในวันนี้ ที่นอกเหนือจากเนื้อหา ของการเทศนาของพ่อ |
I've no reason to tell you anything other than the truth. | ข้าไม่มีมูลเหตุอะไรที่จะบอกเจ้า นอกเหนือจากความจริง |
But I can tell you this, trying to play me against my own crew will not help your cause. | แต่ข้าบอกเรื่องนี้กับเจ้าได้เลย ขืนพยายามยุ่แหย่ให้ข้าแตกแยก กับลูกเรือของข้าเอง มันไม่ได้ช่วยให้มูลเหตุของเจ้าสำเร็จหรอกนะ |