| The guys like this, hardcore guys, pros, 90 percent of them emanate from a one-square-mile neighborhood called Charlestown. | คนพวกนี้ฮาร์ดคอร์ มือโปร 90เปอร์เซ็นต์ของมัน อยู่ใน1ตารางไมล์นี้ เรียกว่า ชาร์ลส์ทาวส์ |
| The two professional drivers are leading. Everybody is really fast. | มือโปร กำลังนำทุกคนไปแล้ว เร็วจริงๆ |
| The old pro moves back. | มือโปรจอมเก๋าเขยิบถอยแล้ว! |
| Seriously, professionals like us! | มือโปรอย่างพวกเราเนี่ยนะ! |
| Pros don't dance with personal feelings like that. | มือโปรไม่เต้นด้วยความรู้สึกส่วนตัวแบบนั้น |
| That's when it gets fun, when you run into a pro. | นั่นล่ะเรื่องสนุก แต่นายต้องเป็นมือโปรซะก่อน |
| This has only got one C.C.D. chip. Broadcast has three, Nick. | รุ่นนี้มีซีซีดี ตัวเดียว มือโปรต้อง 3 |
| I was a professional too, don't forget. | แกน่ะอยู่เฉยๆ ฉันก็มือโปรเหมือนกันนะเว่ย |
| Now, that's professionalism. | เห็นไหม, มือโปรก็คือมือโปร |
| Takumi, you heard Kyouichi is a professional driver. | ถัวะ, นายได้ยินไหม จิง เป็นนักแข่งมือโปร |
| But this professional has a bad temper. | แต่เป็นนักแข่งมือโปรที่แปลกประหลาด |
| Whenever a professional driver takes a right turn on a track, he intuitively sticks to the left side so that his line can hit the apex. | เวลาพวกนักขับมือโปรเข้าดิฟท์เข้าโค้งเนี่ยเขาจะพยามเข้าโค้งด้านในเพื่อทำเวลาให้ดี พวกเขาจะใช้สัญชาตญาณเพื่อ เป็นผู้นำได้ในที่สุด |
| Look Chae-ryn, you must never forget, we're pros. | ฟังนะ เชริน เธอต้องไ่ม่ลืม เราเป็นมือโปร |
| You think you're the only one at the buy more who cares about looking professional? | นายแต่งตัวแบบมือโปรเป็นคนเดียวรึไง |
| Darshan to Ghanshyam. | 50 รูปี ก็ตอนนี้ฉันเป็นมือโปรแล้วไม่ใช่เหรอ ? |
| No. We're totally professional. | ไม่หรอก เราทำงานแบบมือโปรจะตาย |
| To be a professional gamer. | ไปเป็นนักเล่นเกมส์มือโปร นะ |
| Uh-oh. Here comes the old pro. | โอ๊ะโอ๋ มือโปรรุ่นเก๋ามาแล้ว |
| I guess he's a pro or something? What, does he fight? A boxer? | ฉันเดาเขาเป็นมือโปรหรืออะไร เขาชกใครนักมวยหรือ |
| Professional courtesy. | เอาแบบมารยาทของมือโปรน่ะ |
| Our Jun Pyo doesn't eat anything unless it's baked by a personal patissier. | จุนพโยของเราจะไม่กินอะไรทั้งนั้น นอกจากมันทำโดยเชฟมือโปร |
| Sorry, my shoes are killing me. Ask candace. She's the pro. | ขอโทษทีค่ะ พอดีรองเท้ามันกัด / ลองชวนแคนเดสสิคะ เธอเป็นมือโปรเลยนะ |
| In a professional, you know, attagirl kind of way. | ในทางมือโปรแล้ว คุณคือสาวนักให้กำลังใจ |
| Dem, Alda's a pro. | เด็ม อัลดามันพวกมือโปร |
| Which means we're dealing with real pros. | หมายความว่าเรากำลัง เผชิญหน้ากับพวกมือโปร |
| She's a pro beach volleyball player. Hello, sweetheart. | เธอเป็นนักวอลเล่ย์บอลมือโปร สวัสดีจ้ะ ลูกรัก |
| Look, even the pro guys wear helmets. | นี่ ขนาดพวกมือโปรยังใส่กันเลย |
| Bartowski, I need your professional opinion. | บาทาวสกี้ ฉันอยากได้ความเห็นของมือโปรอย่างนาย |
| It's not silly. It's professional. | ไม่ใช่ทำโง่ๆแต่ทำแบบมือโปรต่างหาก |
| Not caring about acting or being professional | อย่าไปห่วงเรื่องการแสดง\ หรือการที่จะเป็นมือโปร |
| How dare you act like a pro when I'm not around! | เธอกล้าทำท่าเหมือนมือโปร! เพราะฉันไม่อยู่ตรงนั้นเหรอ? |
| You're the professional of the professionals, aren't you, Sir? | ก็คุณสอนให้ฉันเป็นมือโปรเอง ทำไม่ได้หรือคะ? |
| All the pro guys I know are away... ,..so I guess we got new pro guys. | พวกมืออาชีพทั้งหมดนั่น ผมรู้มันไปกันแล้ว งั้น ฉันคิดว่าเราจะมีมือโปรบ้างนะ |
| These women, they are professionals. | ผู้หญิงพวกนี้ เค้ามือโปรฯ |
| Because you are the expert. | เพราะว่าคุณเป็นมือโปร |
| Deal's off unless you eat that pizza, though. Seriously. | ฉันเป็นมือโปรด้านการจูงใจคน |
| Man, you are a pro. | เพื่อนเอ๊ย นายมันมือโปรชัดๆ |
| But now we know that you are one so let's just turn that question mark into an arrow and send it over to the pros. | แต่ตอนนี้เรารู้คุณเป็นแม่ที่ดี ดังนั้น... เปลี่ยนคำถามเป็นลูกศร แล้วส่งให้มือโปร |
| Why do you think they sent in a ringer to win? | ทำไมถึงคิดว่าพวกเขาส่งมือโปรมาชนะเกมนี้ล่ะ? |
| Hey, how the hell does a pro like you stand working with the rest of these Miami Homicide chuckleheads? | ไม่เข้าใจจริงๆว่าทำไมมือโปรอย่างคุณ ถึงได้ทนทำงานกับ พวกไม่เอาไหน ในแผนกฆาตกรรมไมอามี่ได้นะ? |