23 wives, 42 concubines, | พระชายา 23 พระองค์ พระสนม 42 คน |
I don't understand, Your Highness. How can His Majesty not have come here? | หม่อมฉันไม่เข้าใจเพคะ พระสนม ฝ่าบาทยังไม่มาที่นี้อีก? |
Your Highness, it is a prince! | พระสนม นี้องค์ชายเพคะ |
Your Highness, can you bear it? | พระสนม สามารถถือนี้ได้ไหมเพคะ |
My Lady, do you know what frightens and agonizes me the most? | พระสนม เจ้ารู้ไหมอะไรที่ทำให้ข้ากลัวและอับอายมากที่สุด? |
The baby is finally born! | พระสนม ในที่สุดก็สิ้นสุดซะที |
Your Highness, what can we do? | พระสนม, พวกเราสามารถทำอะไรเพคะ |
Your Lady, what will we do? | พระสนม, เราจะทำยังไงกันดี? |
Your Highness, you're almost there! Just push a little harder! | พระสนม, ใกล้แล้วพะยะค่ะ เบ่งแรงอีกนิดเพคะ |
Where are you going? | พระสนมกำลังจะไปที่ไหนเพคะ |
My Lady, we have found Prince Ju-Mong! | พระสนมค่ะ เราพบองค์ชายจูมงแล้ว! |
She'll give birth to a prince! Yes, she will! | พระสนมจะให้กำเนิดองค์ชาย ใช่อาจจะ |
Concubine Song may suffer from amniotic fluid deficiency? | พระสนมซงอาจจะทรมาน จากน้ำคร่ำไม่เพียงพอรึ? |
How is Concubine Sung? | พระสนมซงเป็นอย่างไรบ้าง? |
Concubine Sung gave birth to a prince? | พระสนมซงให้กำเนิดพระราชโอรส? |
Her Highness has been taking that tonic since she was pregnant. | พระสนมทรงดื่มยานี้ตั้งแต่ตั้งพระครรภ์แล้วนะ |
She's still in labor. | พระสนมยังคงเจ็บท้องอยู่ |
Concubine Yoon has gone into labor? | พระสนมยูน เจ็บท้องรึคะ? |
She is of higher rank and therefore should have priority. | พระสนมยูนลำดับชั้นสูงกว่า ดังนั้น ควรจะมีความสำคัญกว่า |
Lady Yoo-Hwa is under His Majesty's surveillance. | พระสนมยูฮวากำลังอยู่ในการควบคุมของฝ่าบาท |
Lady Yoo-Hwa is here. | พระสนมยูฮวามาที่นี่ค่ะ |
Concubine Song may not survive either. | พระสนมอาจจะไม่มีพระชนม์ชีพด้วยพะยะค่ะ |
So, how is she? | พระสนมเป็นอย่างไรบ้าง? |
Mother, what's a concubine? | ท่านแม่, พระสนมคืออะไรหรือ? |
Moonshee, why does the king have so many wives? | มูนชี ทำไมกษัตริย์ถึงต้องมีพระสนมหลายคน ? |
So he needs a lot of wives to take care of them? | ดังนั้น พระองค์จึงต้องมีพระสนมหลายคนเพื่อดูแลพระราชทายาทนะสิ |
When you are there, I will take good care of Lady Yoo-Hwa and the ones you care for. | เมื่อเจ้าอยู่ที่นั่น ข้าจะดูแลพระสนมฮยูวา และทุก ๆ คนที่เจ้าเป็นห่วง |
The reason Prince Ju-Mong is doing what Prince Dae-So wants is to preserve the safety of the King and and Lady Yoo-Hwa. | เหตุผลที่องค์ชายทำในสิ่งที่องค์ชายแดโซต้องการ ก็เพื่อปกป้องฝ่าบาทและพระสนมฮยูวา |
As promised, please take care of His Majesty and my Mother. | ตามที่ได้สัญญาไว้ โปรดทรงดูแลฝ่าบาทและพระสนม |
Of course, I will look after Lady Yoo-hwa and His Majesty. | แน่นอน ข้าจะดูแลพระสนมยูฮวาและฝ่าบาท |
Are you talking about Lady Yoo-Hwa? | เจ้าจะพูดเรื่องพระสนมยูฮวาหรือ |
If he is still alive, he will contact Lady Yoo-Hwa. You must keep all eyes on her. | ถ้าเขายังมีชีวิตอยู่, เขาจะต้องติดต่อกับพระสนมยูฮวา พวกเจ้าจะต้องจับตาดูนางเอาไว้ |
This is all because of Lady Yoo-Hwa and that Ju-Mong! | เป็นเพราะพระสนมยูฮวากับจูมง! |
But My Lady's sad face is the one that pierces straight through my heart. | แต่ใบหน้าของพระสนมคือสิ่งเดียวที่ทำให้หัวใจของข้าเจ็บปวด |
His Majesty really went to Lady Yoo-Hwa's quarters? | ฝ่าบาทเสด็จไปที่ตำหนักของพระสนมจริงๆหรือ? |
As long as Lady Yoo-Hwa and Lady Ye Soya are in BuYeo, we need to avoid any conflict with BuYeo! | ตราบเท่าที่พระสนมยูฮวา และชายาโซยาอยู่ในพูยอ! เราต้องหลีกเลี่ยง ความขัดแย้งใด ๆ กับพูยอ |
Your Majesty, Lady Yoo-Hwa is here. | ฝ่าบาท พระสนมยูฮวามาที่นี่พะย่ะค่ะ |
Send a royal guard to keep Lady Yoo-Hwa and Ye Soya under surveillance. | ส่งองครักษ์หลวงไปเฝ้าพระสนมยูฮวา และเยโซยาให้อยู่ในการควบคุม |
His Majesty has ordered me to keep Lady Yoo-Hwa's chamber under surveillance. | ฝ่าบาททรงมีรับสั่งให้ข้ามาเฝ้าที่ตำหนักของพระสนมยูฮวา ให้อยู่ภายใต้การควบคุม |
His Majesty has sent a guard to keep Lady Yoo-Hwa's chamber under surveillance. | ฝ่าบาททรงส่งทหารคุ้มกัน ไปเฝ้าที่ตำหนักพระสนมยูฮวา ให้อยู่ในการควบคุมเพคะ |