| This last project he's in is director Lee Mon Taek's work. | หนังเรื่องล่าสุดของเขา ผู้กำกับ Lee Mon Taekเป้นคนกำกับ. |
| Yes, director. We'll need to talk. | ค่ะ ผู้กำกับ นั่นมันเป็นสิ่งที่เราต้องการ |
| What now, sir? | ฉันจะทำยังไงดีนะ ผู้กำกับ ? |
| My goodness, you have a lot of awards! | โอ ผู้กำกับ คุณได่รับรางวัลมากมายเลย! |
| Um, Director Ban? | เอ่อ ... ผู้กำกับ บันคะ |
| Hello, sir, it's me, Oska. | สวัสดี ผู้กำกับ ฉันเอง ออสก้า |
| I heard Mr. Liam Jackson is staying in Japan. | ตอนนี้ ผู้กำกับ Ian Jackson อยู่ที่ญี่ปุ่นใช่ไหมครับ? |
| The number on top is his personal cell. | เอา ข้างบนนี่เบอร์โทรศัพท์มือถือของ ผู้กำกับ Ian Jackson |
| Uh, Dodge, McTavish, and Clare, producer, director, publicist. | อืม นี่คุณดอด์จ คุณแมคทาวิส และคุณแคลร์ ผู้อำนวยการสร้าง ผู้กำกับ ประชาสัมพันธ์ |
| Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up. | ผมเพิ่งได้ยิน ผู้กำกับ บ่นเกี่ยวกับมือแบบแจ๊ส เลยอยากรู้ว่าอะไร ทำให้เขาฉุนเฉียวนัก |
| Keep your personal emotions out of... Huh? | ผู้กำกับ , คุณไม่ควรตัดฉากดีๆทิ้งเพราะความเห็นแก่ตัวของคุณ |
| You knew already? | ผู้กำกับ คุณก็รู้เรื่องนี้ด้วยหรอ |
| Director, you've been caught red handed by me. | ผู้กำกับ คุณถูกจับได้ว่าหน้าแดงเพราะฉัน |
| Director, you had a guest at your house, so I escorted her here. | ผู้กำกับ คุณมีแขกที่บ้าน ผมเลยพาเธอมาที่นี่ |
| Director, are you okay? Yes. | ผู้กำกับ คุณเป็นอะไรมั้ย |
| [Director... I'm really sorry about what happened at the airport... ] | ผู้กำกับ ฉันขอโทษในสิ่งที่ฉันทำที่สนามบินเมื่อวานนี้ |
| PD, I'm really very sorry. | ผู้กำกับ ฉันเสียใจจริงๆ |
| Director, please overlook this just this once. Please? | ผู้กำกับ ช่วยมองข้ามมันไปสักครั้งเถอะนะคะ? |
| He called us both over today. | ผู้กำกับ บอกผมว่าเค้าเรียกผมกับพี่มาพร้อมกัน |
| Director! When did you record all this? | ผู้กำกับ บันทึกทั้งหมดนี้ไว้ตั้งแต่เมื่อไหร่เนี่ย |
| Director, they're here. | ผู้กำกับ พวกเขามาแล้วค่ะ |
| Director, did I come out cool? | ผู้กำกับ มันออกมาเท่หรือยังคะ |
| Director, let's toast. | ผู้กำกับ มาดื่มอวยพรกันเถอะ |
| Director, you were too rough on her. | ผู้กำกับ ว่าเธอแรงไปนะครับ |
| Director sterling, | ผู้กำกับ สเตอร์ลิง ครับ |
| Director, are you exercising up there? | ผู้กำกับ ออกกำลังกายข้างบนหรอ |
| The director personally picked Mu Gyul. What? | ผู้กำกับ เขาเป็นคนพามาที่นี่เอง นี่ลูกกำลังพูดเรื่องอะไร |
| Director, look at her! She's got an attitude just because she's grabbed on to Mr. Makes Money Well! | ผู้กำกับ, ดูซิ เธอวางท่าเป็นผู้ดีเพราะได้แฟนรวย |
| Can you please let me stay there for as long as we shoot the movie? | ผู้กำกับ! ช่วงเวลาที่ถ่ายหนัง ห้องข้างบนนั้น |
| (CHOIRMASTER) Congratulations. (CHOIRMASTER) Congratulations. | ผู้กำกับ) ขอแสดงความยินดี. |
| (CHOIRMASTER) While singing brilliantly, of course. | ผู้กำกับ) ในขณะที่ร้องเพลง เก่งแน่นอน. |
| You should stay still too, Director! | ผู้กำกับก็ควรอยู่เฉยๆด้วย |
| Even the director said it was fine. How can you even top your last performance if we re-shoot? | ผู้กำกับก็บอกว่ามันดีแล้วนี่ นายจะทำได้ดีกว่าเมื่อกี้เหรอ ถ้าถ่ายใหม่น่ะ |
| Martial arts director, Lim Jong Soo. | ผู้กำกับการเคลื่อนไหว |
| The director is expecting a full but concise progress report. | ผู้กำกับกำลังรอ รายงานความคืบหน้าอย่างละเอียดแต่สรุปย่อ -แจ็คเก็ตตัวนั้นกลิ่นเป็นยังไง |
| Gil, watch your tongue. | ผู้กำกับกิล คุณพูดอย่างนั้นได้อย่างไง |
| Gil, you brought your team? | ผู้กำกับกิล,คุณมาด้วยเหรอ |
| Director, you worked hard too! | ผู้กำกับก็เหนื่อยมากด้วย |
| All I did was clean it up. Your director's feelings aren't as innocent as you might think they are. | ผู้กำกับของเธอ รู้สึกจะไม่ใช่คนใสซื่อที่เธอจะคิดยั้งนั้นกับพวกเขา |
| Your director likes you. | ผู้กำกับของเธอน่ะ ชอบเธอเข้าแล้ว |