I'm calling on behalf of Captain Stacey. | ผมโทรมาตามคำสั่งของ ผู้การ สเตซี่ |
Lieutenant, commander, i need a sniper here and here. | ผู้กอง, ผู้การ ผมต้องการสไนเปอร์ตรงนี้กับตรงนี้ |
Yes, Commander, but I sense our troubles are not over | คงใช่ ผู้การ แต่ข้ารู้สึกว่าเรื่องยุ่งยากนี่มันยังไม่จบ |
And, of course, you know colonel Telford. | และแน่นอน คุณคงรู้จัก ผู้การ เทฟอร์ด |
Power's fluctuating at critical levels. [alerts wail] Colonel, I'm detecting a massive build-up of energy | พลังงาน อยู่ในจุดอันตรายแล้ว ผู้การ ,ผมตรวจจับ พลังงานจำนวนมากได้ |
We've got colonel Carter. | เราได้รับ การติดต่อ ผู้การ คาร์เตอร์ |
They're nothing more than a nuisance at this point, Colonel, but we desperately need more ice. | พวกเขาจะไม่มีอะไรมากกว่าความรำคาญ ณ จุดนี้ ผู้การ แต่เราหมดท่าต้องการน้ำแข็งมากขึ้น |
So, what are we to do, colonel? | แล้ว เราต้องทำอะไร ผู้การ ? |
Okay, Colonel, just go whenever you're ready. | ครับ ผู้การ แค่เริ่มพูดเมื่อไรก็ตามที่คณพร้อม |
Copy that, commander. Have fun down there. | รับทราบ ผู้การ ขอให้สนุกนะ |
Can I have a word with you, Colonel? | ผมมีบางอย่างจะพูดกับท่านครับ ผู้การ ? |
I'm trying to report to the Colonel, but these people won't let me through. | ผมพยายามจะรายงาน ผู้การ แต่ คนพวกนี้ ไม่ยอมให้ผมไป |
Thank you, Colonel. I know this isn't... | ขอบคุณ ผู้การ ผมรู้ว่ามันไม่ใช่... |
You may cease the propriety, commander Sobeck. | เจ้าอาจจะยุติความถูกต้องนี้ได้ ผู้การ Sobeck |
That night I went out and broke the piece of equipment that caused the repair beacon to sound. | ผมจะทำชิพทดแทนให้คุณได้ ผู้การ เรารู้ว่ามีคนทำได้ |
Hello, Commander. Good to hear your voice again. | หวัดดี ผู้การ ยินดีที่ได้ยินเสียงคุณอีกครั้ง |
The Jaeger program is dead, marshal. | ขอโทษนะ ผู้การ โครงการเยเกอร์น่ะหมดสภาพไปนานแล้ว |
Marshal. Marshal, can we just talk about this for one second? | ผู้การครับ ผู้การ เราคุยกันต่ออีกหน่อยไม่ได้เหรอ |
Have a seat, Governor. Enjoy the show. | นั่งก่อนสิ ผู้การ สนุกกับโชว์นะ |
I had a situation, Tribune, something you don't seem to understand. | สถานการณ์บังคับ ผู้การ เจ้าไม่เข้าใจหรอก |
Your service is valued, Tribune. I rely on it. | ความสามารถของเจ้ามีค่า ผู้การ ข้าต้องพึ่งเจ้า |
That's why we need your eyes, Tribune. This grave here is very hasty and shallow. | เราถึงต้องเชิญท่านมา ผู้การ หลุมนี้ฝังไว้ลวกๆ และตื้นมาก |
Colonel, don't think I like this. | ผู้การ , ไม่ต้องคิด นี่ฉันชอบ |
Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. Acknowledge transmission. | ผู้การ Stevens นี่คือ Beleaguered Castle ได้ยินแล้วตอบด้วย |
Colonel Young was willing to sacrifice his own life so that one of us could have a shot at getting on the shuttle when the ship was heading towards that star. | ผู้การ young มีความตั่งใจ ที่สลับร่าง เผื่อว่าที่จะสามารถจัดการกับเจ้าของยานได้ ตอนยานที่อยู่ที่ดาวนั้น |
Director Galloway, what an honor. | ผู้การ กาลโลเวย์ ด้วยความเคารพ |
Captain Goodwin, anything I can help you with? | ผู้การ กู้ดวิน มีอะไรให้ช่วยไหม |
Colonel, those people have the right to make their own decisions about their future. | ผู้การ คนเหล่านั่นมีสิ่งที่ จะตัดสินใจเลือกอนาคตของเขา |
Calvin knows exactly what he is doing. It's growing smarter. | ผู้การ คาลวินรู้ว่ามันกำลังทำอะไร มันฉลาดขึ้นเรื่อยๆ |
Colonel, you can always go back in if you don't find her. | ผู้การ คุณกลับมาได้ตลอด ถ้าคุณค้นหาเธอไม่เจอ |
Captain, you should have found a suspect by now. | ผู้การ คุณควรจะพบผู้ต้องสงสัยได้แล้ว ตอนนี้ |
Colonel, you have to consider the amount of time you have left now. | ผู้การ คุณต้องพิจารณา ระยะเวลาที่คุณมีเหลือตอนนี้ |
GOODWIN: Captain, just tell me what you see. Just look and speak. | ผู้การ คุณบอกได้ไหมว่าคุณเห็นอะไร มองแล้วคิด |
Colonel, do you have a moment? | ผู้การ คุณมีเวลาว่างมั้ย ? |
Commander, have you met | ผู้การ คุณเจอกันแล้ว |
Colonel, I've edited enough of my father's speeches | ผู้การ ฉันรอไม่ได้แล้ว คำพูดของพ่อฉัน |
Commander, one of the power relays just went down. | ผู้การ ตัวจ่ายพลังงานตัวหนึ่งเพิ่งหยุดไป |
Commander, start the engines, please. | ผู้การ ติดเครื่องได้เลย |
Command, we're at the first target. | ผู้การ ถึงเป้าหมายแรกแล้ว |
Commodore Norrington resigned his commission some months ago. | ผู้การ นอร์ริงตัน ถูกปลด จากราชการไปหลายเดือนแล้ว |