| The palace announced you'd be coming to present credentials. | {\cHFFFFFF}พระราชวังประกาศคุณต้องการจะ มาที่จะนำเสนอข้อมูลประจำตัว |
| Well, tell whoever it is that I can't accept that identification without proof. | ก็บอกใครก็ตามที่มันคือการที่ ฉันไม่สามารถยอมรับว่า บัตรประจำตัวโดยไม่ต้อง พิสูจน์ |
| What's your number? All right, forget it. | นี่ หมายเลขประจำตัวอะไร |
| No whats your number, you fucking flatfoot! | ไม่, หมายเลขประจำตัวอะไร , ไอ้ซื่อบื่อเอ้ย! |
| What's your number? What's your number? | หมายเลขประจำตัวอะไร? |
| This is Li Mu Bai's personal sword, a great hero's weapon. | นี่คือดาบประจำตัวของ ไลมูไบ เป็นดาบของวีรบุรุษ |
| Do you have your ID? | ขอดูบัตรประจำตัวหน่อย |
| All Umbrella staff must wear their identity tags at all times. | พนักงานทุกคนจะต้องติดบัตรประจำตัวตลอดเวลา |
| Have you got your identity card? | มีบัตรประจำตัวรึเปล่า |
| Their real names, ID card no. account no., etc | ชื่อจริง บัตรประจำตัว หมายเลขที่บัญชี อื่นๆ |
| Your clothes and ID were found at the scene. | พบเสื้อกับบัตรประจำตัวคุณในที่เกิดเหตุ |
| Are you starting the autopsy? | แพทย์ประจำตัวยืนยันว่าเวลาเสียชีวิตคือ 2032 zulu. |
| Don't underestimate NCIS. | แพทย์ประจำตัวท่าน บอกว่าผู้การแทรปมีอาการของเส้นเลือดในสมองแตก. |
| I will always remember the math-club madmen making the perfect fake ID's which lasted six seconds. | ฉันจะจดจำ ชมรมบ้าคณิตศาสตร์ แอบทำ บัตรประจำตัวปลอมสุดเจ๋ง |
| Remember gong duty? | ยังจำฆ้องประจำตัวได้รึเปล่า? |
| Ok, Ok. Grandpa, you're not wearing sneakers, are you? | ให้แน่ใจนะว่าเธอเอาบัตรประจำตัวไปด้วย ที่นั่นเป็นเขตหวงห้ามนะ |
| That's true. I don't have ID, though | อีกอย่างนะ ฉันยังไม่มีบัตร ประจำตัวประชาชนเลย |
| It's kind of her theme song. | ยังกะเป็นเพลงประจำตัวเธอเลย |
| Yeah, those are his teeth marks. | ใช่ สัญลักษณ์ประจำตัวเขา |
| Hey, I showed them my I. D. downstairs. I just gotto talk to my friend. | เฮ้ ผมแสดงบัตรประจำตัวให้พวกเขาดูข้างล่าง ฉันแค่มาคุยกับเพื่อนของฉันเท่านั้นเอง |
| I can give you my name, rank and serial number. | ฉันบอกชื่อ ยศ และเลขประจำตัวได้ |
| You show me ID, or I'll get Storm Saxon on your ass. | แสดงบัตรประจำตัวมา, ไม่งั้นเจอดีแน่. |
| A floater. Fishermen picked him up. No ID, never solved. | เป็นศพลอยน้ำมา ชาวประมงไปเจอเข้า ไม่มีบัตรประจำตัว เพิ่งมารู้ว่าใครไม่นานนี่เอง |
| A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. | บัตรประจำตัวปลอมน่ะ ได้ผลกว่าหน้ากาก กาย ฟลอกซ์ นะ |
| If you visit our infirmary, Nurse Sanders will take care of your every need. | ถ้าคุณมีโรคประจำตัว พยาบาลแซนเดอร์ จะดูแลคุณยามที่คุณต้องการ |
| I'm supposed to ask for your I.D. | ฉันคงต้องขอดูบัตรประจำตัวของคุณหน่อย |
| I'm representing you now. | ฉันเป็นทนายประจำตัวคุณแล้ว |
| Your junior high's shop assignment. | เป็นหมายเลขประจำตัวนายตอนสมัยมัธยมปลายไง |
| You're allowed to have a personal insignia on the forward part of the fuselage. | คุณวาดตราประจำตัว ติดด้านหน้าลำตัวเครื่องได้ |
| I want your gun, your badge, and your police ID. | ฉันต้องการปืนคุณ ตรา และบัตรประจำตัวตำรวจ |
| It Was Like Her Own Personal Scent. | มันเป็นกลิ่นประจำตัวของแม่หนะค่ะ |
| Now,you all have numbers,so we're gonna do this alphabetically. | ตอนนี้ทุกคนก็มีหมายเลขประจำตัวแล้ว เราจะเรียงตามลำดับหล่ะทีนี้ |
| Can I see some identification, please? | ขอดูบัตรประจำตัวได้มั้ย |
| Identification, Sir. | ขอดูบัตรประจำตัวด้วยครับ |
| You have his dossier. | ตรวจดูบัตรประจำตัวด้วย |
| My friends, my family, me. | ใบผ่านด่าน บัตรประจำตัว? |
| I can make you forget it all if that's what you would prefer. | ใบผ่านด่าน บัตรประจำตัว? ใบผ่านด่าน บัตรประจำตัว? |
| I already have a Bible. I don't need this one. | หนูมีไบเบิลประจำตัวอยู่แล้ว หนูไม่ต้องการเล่มอื่นอีก |
| Time to channel your inner skunk. | ได้เวลาปล่อยกลิ่นประจำตัว ของนายแล้ว |
| Yeah, well, uh, any identification? | ครับ เอ่อ... มีบัตรประจำตัวมั้ย |