Breaks custody, wastes a young premmie and takes off in a Pursuit Special. | บ้าดีเดือด แบ่งการดูแลของเสีย หนุ่ม คนและจะปิดในการแสวงหา พิเศษ |
You arrogant bastard. You've lost control. | นายมันบ้าดีเดือด คุมตัวเองไม่อยู่ |
Morgan, you are one crazy son of a bitch. | - มอร์แกน, นายเป็นคนเดียวที่บ้าดีเดือด |
You one brave motherfucker going there to see them play. | นายนี่มันบ้าดีเดือดชิบเลยกล้าไปดูมันเล่น |
Hey, we'll get them on one of those video shows, you know, like World's craziest police chases, what do you think? | เฮ้ เราจะเอาพวกเขาโชว์ตัวสักช่อง รู้มั้ย. เหมือนอย่าง นายคิดว่า ตำรวจไล่ล่า ที่บ้าดีเดือดสุดๆในโลกจะทำยังไง |
You should come and visit us. You seem like a mad bastard. | ไปเยี่ยมเราบ้างนะ คุณท่าทางบ้าดีเดือด |