Oh so frustrating, so frustrating~ | น่าอึดอัดจริง น่าอึดอัดจริง |
It's very awkward to stab down into the chest of someone over half a foot taller. | มันเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจมากที่จะแทงลงไปที่หน้าอกของคนกว่าครึ่งเท้าสูง |
Choose anyone you like but only officers can talk to me. | แต่ถ้าเขาไม่ได้เป็นเจ้าหน้าที่ เขาไม่สามารถพูดคุยกับฉัน ที่ทำให้มันน่าอึดอัดใจสำหรับ เขาไม่ได้ |
Your face is more embarrassing | หน้าแกน่าอึดอัดมากกว่าว่ะ |
The steady breathing of the 300 at his back ready to die for him without a moment's pause. | หมวกเหล็กนั้นน่าอึดอัด โล่ห์ก็หนักอึ้งแล้ว |
Leonidas, your spear. | หมวกเหล็กนั้นน่าอึดอัด มันบดบังสายตา |
This is so awkward I've got lip sweat. | มันน่าอึดอัดมากเลย ชั้นพูดอาไรไม่ออกเลย |
It's--It's just--we knew that this would be awkward. | นี่ เราก็รู้ว่านี่มันน่าอึดอัด |
But he told me there would be press here, | แต่เขาว่ามันคงน่าอึดอัดน่าดู |
The hardest part is cleaning up afterwards. | คือสถานการณ์ที่น่าอึดอัดใจ |
You ever dealt with a drug dealer? It's terrible, it's weird, it's awkward. | คุณเคยรับมือกับพ่อค้ายามั้ย มันแย่ มันแปลก มันน่าอึดอัด |
OK, this is a little awkward. | โอเค นี่มันน่าอึดอัด |
It's uncomfortable with people around. | ฉันรู้สึกว่าคนเยอะเเล้วมันน่าอึดอัด |
It's so stressful. | มันน่าอึดอัดจริงๆ ดูนี่สิ! |
How can you not think it's awkward? | คุณไม่คิดว่ามันจะเป็นเรื่องน่าอึดอัดได้ยังไง |
Whoa. Was it just me or was that the most awkward moment ever? | ฉันคิดไปเองหรือว่า นั่นมันเป็นช่วงเวลาที่น่าอึดอัดที่สุด |
Now comes the awkward part. | เอาล่ะ มาถึงตอน ที่น่าอึดอัดใจ |
Oh, orson. Things will be awkward at first, | แรกๆมันคงจะน่าอึดอัด แต่เราน่าจะผ่านไปได้ด้วยดีนะ |
By the way, have I mentioned how inconvenient | อ้อ ฉันเล่าให้ฟังหรือยังว่ามันน่าอึดอัดแค่ไหน |
You know this doesn't have to be awkward. | คุณก็รู้ว่า นี่ไม่ใช่สิ่งน่าอึดอัดใจ |
Which raises a very uncomfortable question. | ซึ่งทำให้มีคำถามที่น่าอึดอัดใจเพิ่มขึ้น |
I thought you two would be excused from this torture. | ฉันคิดว่าคุณทั้งสอง จะไม่มาร่วมการประชุมที่น่าอึดอัดแบบนี้ซ่ะอีก |
In fact, you know, if it is the awkward thing, | จริงๆแล้ว คุณรู้ไหมว่า ถ้ามันเกี่ยวกับเรื่องที่น่าอึดอัด |
After that embarrassing night in the restaurant, | หลังจากคืนที่น่าอึดอัดในร้านอาหารนั่น |
Yeah, that was a big bucketful of awkward. | มันเป็นช่วงเวลาที่ดูน่าอึดอัดน่าดูเลยนะ |
Is this an uncomfortable situation? | สถาการณ์มันน่าอึดอัดตรงไหนครับ |
What a coincidence. It's not easy to have such awkward meeting with someone often. | วันนี้บังเอิญเจอคุณบ่อยจัง มันไม่ง่ายเลยนะที่จะพบคนบางคนบ่อยๆ ในช่วงเวลาที่น่าอึดอัดใจแบบนี้ |
I... imagine that must have been awkward, reading her account of her time with Peter. | มันคงน่าอึดอัดทีเดียว ที่ต้องมานั่งอ่านเรื่องราวของเธอกับปีเตอร์ |
You used to work for President Nixon? | คุณเคยทำงานให้กับ ประธานาธิบดีนิกสันด้วยเหรอ มันน่าอึดอัดมาก |
Well, that was awkward. | อืม นั่นดูน่าอึดอัดใจนะ |
Isn't this awkward? | นี่มันน่าอึดอัดนะว่าไหม? |
Oh, boy. This is awkward. | โอ้ เด็กน้อย, นี่เป็นที่น่าอึดอัดใจ |
Actually I'm no different from you. I have also done a lot of embarassing things. | เมื่อก่อนผมก็มีเรื่องน่าอึดอัดเหมือนกัน |
But now you're living separately, stuck in a stalemate. | แล้วตอนนี้พ่อก็จะอยู่ลำพัง กับภาวะที่น่าอึดอัดแบบนี้น่ะหรอ |
And when these affections become common knowledge, well, that is an awkward situation indeed, especially in a prominent family. | และเมื่อความผูกพันธุ์นี้ถูกเปิดโปงออกไป นั่นแหละ คือสถานการณที่น่าอึดอัด โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในครอบครัวที่โดดเด่น |
This is an embarrassment of riches. | นี่เป็นการชุมนุม ที่น่าอึดอัด นะ |
It might get a little uncomfortable. | มันก็คงจะน่าอึดอัดอยู่ทีเดียว |
It gets awkward for everyone. | มันจะน่าอึดอัดใจสำหรับทุกคน |
Oh, this is awkward. | โอ! นี่มันน่าอึดอัดมาก |
I'm finding this a little, you know, awkward. Come on. | ฉันพบนี่นิดหน่อย รู้มั๊ย น่าอึดอัดใจ เข้ามาสิ |