| Could you imagine bouncing a check to Kunta Kinte? | นึกภาพ Kunta Kinte โดนเช็คเด้งออกมั้ยล่ะ? |
| Imagine every detail. | นึกภาพ ทุกรายละเอียด |
| That's what's going on in there? | นึกภาพ และฉัน พยายามที่จะจัดประเภทพวกมันภายในหัว |
| I imagine you have a collection of punk chestnuts to prove your point. | นึกภาพคุณมีเพลงพัวค์เยอะๆ จะนึกภาพออกง่ายขึ้น |
| Consider Dong-wook in jail. | นึกภาพดองวุคอยู่ในตะรางได้เลย |
| Go figure. Nick was a groper. Never heard the guy coming. | นึกภาพดู นิกเป็นคนคัดเลือก ไม่เคยได้ยินว่ามีผู้ชายเข้ามา |
| Imagine my surprise | นึกภาพดูว่าฉันประหลาดใจ |
| Imagine what I'd do for $25 million. | นึกภาพดูสิ นายจะทำอะไรกับเงิน 25ล้าน |
| Imagine not having to look over our shoulders, not having to memorize a new date of birth every few months. | นึกภาพดูสิถ้าเราไม่ต้องคอยระแวง ไม่ต้องท่องจำวันเกิดใหม่ๆ ทุกๆ 2-3 เดือน |
| Draw them out by giving them what they want. | นึกภาพตอนที่พวกมันได้ ตามที่ต้องการซิ |
| Can't imagine her without fangs. | นึกภาพตอนเธอไม่มีเขี้ยวไม่ออกเลย |
| Picture yourself standing in front of a full audience, belting out the final song of one of the greatest musicals of all time. | นึกภาพตัวเธอยืน อยู่ตรงหน้าผู้ชมที่คับคั่ง แล้วกำลังร้องเพลงสุดท้าย หนึ่งในเพลงที่ยอดเยี่ยมที่สุดของละครเพลงทุกยุคทุกสมัย |
| Can't really see myself having dinner tonight. | นึกภาพตัวเองกินมื้อเย็นไม่ออกจริงๆ |
| Imagine yourself pulling out of the driveway. | นึกภาพตัวเองขับรถออกมาจากทางเดินรถ |
| I don't see myself in government. | นึกภาพตัวเองเป็นรัฐบาลไม่ออกเลย |
| Imagine your loved ones living out the rest of their natural lives in a world where they are always happy, always content, and always taken care of. | นึกภาพถึงคนที่คุณรัก ได้อยู่ไปตลอดชีวิตที่เป็นธรรมชาติ ในโลกที่มีแต่ความสุข ความสบายใจ และไม่เคยขาดการดูแล |
| Imagine New York City, being victim to a chemical attack. | นึกภาพนครนิวยอร์ก ถูกถล่มด้วยอาวุธเคมีซะราบ |
| No wonder the local girls from town are smitten with you. | นึกภาพผู้หญิงในเมืองโดนทุบตีพร้อมคุณสิ |
| Wait, what did he look like hopping around? | นึกภาพมันโดดเหยงๆ สิ |
| I'm imagining being with you physically. | นึกภาพมีสัมพันธ์ทางกายกับเจ้า |
| Figured you be on a beach somewhere, sipping mai tais and licking your wounds. | นึกภาพว่านายอยู่บนหาดที่ไหนสักแห่ง กำลังจิบไหมไทพร้อมกับเลียแผล |
| You gotta imagine there's a goal post right there to the right and to the left. | นึกภาพว่ามีโกลอยู่ตรงนั้น ที่ด้านขวาและซ้าย |
| Picture you're leaving the cold north and you're flying. You're migrating. | นึกภาพว่าออกบินหนีหนาวจากทางเหนือโบยบินอพยพ |
| Imagine it was Moira lying on that pavement, bleeding, calling your name. | นึกภาพว่าเป็นมอยร่านอนอยู่บนทางเท้า กำลังเลือดไหล แล้วเรียกชื่อคุณ |
| Imagine how great we could be as a team. | นึกภาพสิว่ามันจะยอดแค่ไหน ถ้าเราเป็นทีมกันได้ |
| Picture her as Paul Giamatti. I mean, he's... Heh. | นึกภาพหล่อนว่าเป็น Paul Giamatti! เพื่อนเขาไม่ทำกันแบบนี้หรอก |
| Can you imagine the shit storm this is gonna create if I'm wrong? | นึกภาพออกมั้ยว่ามันจะโกลาหลขนาดไหน ถ้าฉันคิดผิด? |
| I should imagine he'd give you a lot of very noisy, boneheaded sons. | นึกภาพออกเลยว่า เขาต้องร้อง น่ารำคาญแน่ๆเลย |
| You can't imagine what I've discovered about his great-grandfather. | นึกภาพุไม่ออกแน่ว่าผมเจออะไร เกียวกับปู่ทวดของเขา |
| You picture her on the floor, spasming uncontrollably. | นึกภาพเพนนีอยู่บนพื้นและชักกระตุกดูสิ |
| Can you imagine my mother, a nurse? | นึกภาพแม่ฉันเป็นพยาบาลออกไหม |
| Picture it in your head. Flames, burn back our path. | นึกภาพในหัวคุณ เปลวไฟจงเผาไหม้ทางข้างหลังเรา |
| I cannot imagine a more dangerous opponent. | นึกภาพไม่ออกว่า จะมีศัตรูที่ร้ายกว่านี้ได้ |
| You're such a charmer and everyone likes you so much. - I never made friends easy like that. | นึกภาพไม่ออกเลยคุณออกจะมีเสน่ห์ |
| I had no idea that we were here for that long. | นึกภาพไม่ออกเลยถ้าต้องอยู่นานขนาดนั้น |
| Can't think about what's going on down there. | นึกภาพไม่ออกเลยว่า เกิืดอะไรข้่างล่างนั่น จำรถเต่าคันเก่าที่เรา เคยใช้เป็นที่นอนได้ไหม |
| I can't imagine how that must feel. | นึกภาพไม่ออกเลยว่าจะรู้สึกยังไง |
| This is definitely your area of expertise. | นึกภาพไม่ออกเลยว่ารู้สึกยังไง |
| Huh. I was expecting way worse. And what would that look like? | นึกภาพไว้โหดกว่านี้ / ประมาณไหน |
| Imagine the nerve of the son-of-a-bitch. | ลองนึกภาพของเส้นประสาทของลูกชายของ-ผู้หญิงเลว |