In the Marines we call it reconnaissance. | ใน่ นาวิกโยธิน ที่เรา เรียกว่า การ ลาดตระเวน |
Look, I know that you're nervous, Smallville, but you got to remember I grew up around green berets and navy seals, not cornstalks and jersey cows. | ฟังนะ ฉันรู้ว่าคุณกังวล.. พ่อหนุ่มสมอลวิลล์ แต่คุณจำได้นะฉันโตจากหน่วยรบกรีนเบเร่และ นาวิกโยธิน ไม่ใช่้ในไร่ข้าวโพดกะทุ่งเลี้ยงวัว |
Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, fighting for freedom. | บนโลก, พวกนั้นล้วนเป็นทหาร นาวิกโยธิน ต่อสู้เพื่ออิสระภาพ |
The Marine Fourth Force Reconnaissance Company out of Alameda, sir. | กองร้อยลาดตระเวนที่ 4 นาวิกโยธิน -ของอลามีดาครับ |
Sue, the Marines aren't helping you find your chicken head. | ซู นาวิกโยธิน จะไม่ช่วยหนูหาหัวไก่หรอกนะ |
The sea is pitching and rolling.It's not steady like this. | นาวิกโยธิน 1500 นาย กำลังรอนายไต่ตาข่ายนั้น ท้องทะเลก็ไม่ได้นิ่งเหมือนแบบนี้ |
30,000 marines landed on the beaches of Iwo Jima. | นาวิกโยธิน 3หมื่นนาย ขึ้นบกที่ชายหาดอิโว จิม่า ที่นี่เป็นสนามรบ |
ABLE Company. | นาวิกโยธิน กองร้อยผสม |
The Marines will do battle with the Japs on tiny specs of turf that we have never heard of. | นาวิกโยธิน จะทำการรบกับญี่ปุ่น.. ในพื้นที่เกาะเล็กๆอันไกลโพ้น.. ที่แม้แต่ชื่อเรายังไม่รู้จัก |
Marine Sergeant Nicholas Brody, | นาวิกโยธิน นิโคลัส โบรดี้ |
It mean we're gonna have to hold those things off till the strike gets here. Bingo. Marines we make our stand here. | นาวิกโยธิน อย่าให้พลาดนะ ให้พวกระยำนั่นรู้ว่าเราก็ทำได้ |
Every Marine in country was briefed on high-value targets. | นาวิกโยธินก่อนออกปฏิบัติการทุกครั้ง ต้องมีประชุมกันเพื่อรับคำสั่ง ว่าใครที่เป็นเป้าหมายของพวกเรา |
United States Marine Corps, retired. | นาวิกโยธินของสหรัฐฯ เกษียณแล้ว |
That's the Marine Corps. We're the Army. | นาวิกโยธินครับ เราเป็นกองทัพ |
Marine is a bad ass | นาวิกโยธินคือพวกชั่วโง่ ๆ |
The Marines are gonna be here any minute. | นาวิกโยธินจะมาถึงตอนไหนก็ได้ |
A lot of good marines got killed there. | นาวิกโยธินดีๆ ต้องตายที่นี่ |
What fucking kind of marine pisses himself? | นาวิกโยธินที่ไหน.. ฉี่รดตัวเองวะ? |
Every marine in this establishment | นาวิกโยธินทุกคนที่อยู่ในที่นี้ |
We knew as marines if we landed on that island That if we didn't get killed we could win that war. | นาวิกโยธินทุกนาย ต่างรู้ว่าถ้าเราบุกเกาะนี้ แล้วพวกเราไม่โดนฆ่า เราอาจชนะสงครามได้ |
Every Marine involved in the assault was vaccinated. | นาวิกโยธินทุกนายได้รับวัคซีนเรียบร้อยแล้ว |
Oh, you still think you're a Marine, pal? | นาวิกโยธินน่ะโดนหยุบไปหมดแล้ว |
Santos, when that bird arrives, I'll need your help on this stretcher. | นาวิกโยธินสหรัฐ เปิดประตู |
Being a marine meant everything to me. | นาวิกโยธินเป็นทุกอย่างของชั้น |
Commander advises will contact Chicago precincts... for a local intercept. | นาวิกโยธินแนะนำการติดต่อสื่อสารเขต ชิคาโก สำหรับท้องถิ่น |
"Marine Fights Terrorists at Home as Well as Abroad." | นาวิกโยธินได้ต้อสู้กับผู้ก่อการร้ายที่บ้านเกิด เช่นเดียวกันกับที่ต่างประเทศนั่น |
Say it for me. | นาวิกโยธินไม่เคยยอมแพ้ |
Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island. | เดนมาร์กเป็นทะเลและเขาถูกฆ่าตาย ... พร้อมกับนาวิกโยธินอื่น ๆ ในสมรภูมิรบตื่น lsland |
Graduate school. Marine Corps. | เรียนจบไปเป็นนาวิกโยธิน |
Colonel Frank Fitts, U.S. Marine Corps. | โคโลเนล แฟรงค์ ฟิทส์ นาวิกโยธิน |
Smedley Darlington Butler by his own account helped pacify Mexico for American oil companies | สเมดลีย์ ดาร์ลิงตัน บัทเลอร์ เล่าให้ฟังเองว่า (นายพลที่ได้รับเหรียญตราสูงสุดคนหนึ่งของหน่วยนาวิกโยธินสหรัฐฯ) เขาช่วยปราบจลาจลในเม็กซิโกเพื่อบริษัทน้ำมันอเมริกัน |
It wasn't a ship. And the Marines went coed. They got girls now. | ไม่ใช่เรือแบบนั้น แล้วนาวิกโยธินก็มีผู้หญิงแล้วนะ |
On behalf of a grateful nation and the United States Marine Corps... | ถือเป็นเกียรติ์ของชาติ และนาวิกโยธินสหรัฐ |
And-And your time as a marine- Yeah, it's over. | และก็เรื่องนาวิกโยธิน มันจบแล้ว |
She married a marine. | เธอแต่งงานกับนาวิกโยธิน |
My name is Dieter. I'm a U.S. Navy pilot. And originally I was born in Germany... | ดีเธอร์ นักบินนาวิกโยธินสหรัฐ ที่จริงเกิดที่เยอรมัน |
With him, as always, his coach and father, Sergeant Pete Daytona, of the US Marines. | กับเขาเช่นเคยโค้ชของเขา พ่อและจ่าพีท เดย์โทนา, ของนาวิกโยธินสหรัฐ |
By this time he gets a court-mandated stint in the Marines | ตอนนั้นอยู่ในอาณัตของศาล ควบคุมตัวในหน่วยนาวิกโยธิน |
You know what a marine is | นายรู้ใช่มั้ยว่านาวิกโยธินคืออะไร |
It's gonna make us better marines, sir. Yeah. | มันจะทำให้เราเป็นนาวิกโยธินที่ดีขึ้น ครับ |