Last night, this morning, at the docks, around your boat... anything. | เมื่อคืน เช้านี้ ท่าเทียบเรือ แถวๆเรือคุณ .. อะไรบ้าง |
Riverside shipyard. Shuttle for new recruits leaves tomorrow,08:00. | ท่าเทียบเรือริเวอร์ไซด์ รอนักเรียนใหม่อยู่ จะออกพรุ่งนี้ 8 โมงตรง |
Let me off at this jetty. | ปล่อยผมลงที่ท่าเทียบเรือนี้ |
Could've used that money down at the marina. | น่าจะเอาเงินนั้นไปทำท่าเทียบเรือ |
A vehicle matching that description was just seen... five miles north of Rita's Marina, heading southbound... on Route 16. | เป็นรถบรรทุกสำหรับลากจูง มีรายงานว่าพบห่างออกไปทางเหนือ... ท่าเทียบเรือริต้า 5 ไมล์ กำลังมุ่งไปทางใต้... ตามถนนสาย 16. |
And we know we're talking about a freshwater marina, | และเรารู้ว่าเรากำลังพูดถึงท่าเทียบเรือที่น้ำสะอาด |
There are only three marinas near bay harbor | มีท่าเทียบเรือแค่ 3 แห่งใกล้อ่าวท่าเรือ |
Every dock and coastline east of the Siberian Sea to the Baffin Bay... | ทุก ๆ ท่าเทียบเรือและชายฝั่งทะเลตะวันออกของ ทะเลไซบีเรียไปจนถึงอ่าวบาฟฟิน |
Compared with that huge business, the Macau Harbor construction is just a small thing, right? | เปรียบเทียบกับธุรกิจใหญ่โตที่นั่น,โครงการก่อสร้างท่าเทียบเรือมาเก๊า กลายเป็นของเล็กๆไปเลย,ใช่มัย? |
I heard a noise on the dock. I didn't... | ผมได้ยินเสียงที่ท่าเทียบเรือ ผมไม่... |
Okay, if any of you guys have seen this man or... you've seen anything suspicious around the harbor... | โอเค ถ้ามีใครเคยเห็นชายคนนี้ หรือ.. เคยเห็นอะไรผิดปรกติ แถวๆท่าเทียบเรือ... |
She was at the docks with that elderly woman Abby. | เธออยู่ที่ท่าเทียบเรือ กับหญิงแก่กว่า แอบบี้ |
And then when I saw Phil, dead on the dock... that's when you recognized the tattoo? | แล้วจากนั้น ตอนฉันเห็นฟิล ตายที่ท่าเทียบเรือนั่น... คุณจำว่าเป็นเขาได้เพราะรอยสัก ใช่มั้ย |
I used to go with my dad to the harbour... to look at the clouds... feel the air. | ฉันได้ไปเที่ยวท่าเทียบเรือกับพ่อ... เพื่อไปดูท้องฟ้า หมู่เมฆ... ไปสูดอากาศ |
There's an accident down at the dock. | มีอุบัติเหตุที่ท่าเทียบเรือ |