Fall back 50 and dig in! | ถอยร่นไป 50 หลา แล้วหลบด้วย! |
Pull back to the Bataan Peninsula. | ได้ถอยร่นไปที่ บาตัน เพนนินซูล่า |
Even if the Japs are retreating, the jungle's gonna be crawling with 'em. | ถึงพวกมันจะถอยร่น.. แต่ในป่าก็ยังมีกองกำลังอยู่เต็มไปหมด |
Have you thought about moving that line back, Captain? | ท่านคิดจะถอยร่นลงไปบ้างมั้ย กัปตัน |
We knew that our navy had left and that the Japanese had control of the sea. | เรารู้ดีว่า กองทัพเรือของเราถอยร่นไป.. และญี่ปุ่นเป็นผู้เข้ามาถือครองน่านน้ำแทน |
What happens if you need the barn as a fallback position? | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเจ้าต้องการ ใช้โรงนาเป็นจุดถอยร่น? |
You must get back, we are losing the Lower Town. | เจ้าต้องถอยร่นกลับก่อน เรากำลังสูญเสียป้อมเมืองด้านนอก |
If I can get a showdown with Jim, maybe the others will back down. | ถ้าผมประจันหน้ากับจิม คนอื่นอาจถอยร่นไป |
We have the Lannisters on the run. | เรากำลังไล่แลนนิสเตอร์ ถอยร่นเป็นขบวน |
His armor rent wielding nothing but an oaken branch as a shield. | กองกำลังเราเข้าโรมรัน ขับไล่กองทัพออร์คถอยร่น |