You're going to meet your new owner. | ได้กลิ่นตุๆ แล้วว้อย |
Thought I smelled something around here. | มันมีกลิ่นตุๆที่ ฉากข้างๆน่ะ |
What smell... | กลิ่นตุๆหรอ คุณต้องล้อเล่นแน่ๆเลย |
Oops. What kind of smell is this? | อุ๊บส์ ได้กลิ่นอะไรตุๆมั๊ย |
Hey everyone... can't you smell something bad somewhere? | นี่ทุกๆคน... . ได้กลิ่นม๊ะ\กลิ่นตุๆจากที่ไหนสักแห่ง? |
Whatever the hell it is, it reeks. | จะเป็นอะไรก็ช่าง มีกลิ่นตุๆ ด้วย |
I thought i smelled your stink | ฉันคิดแล้วว่า ได้กลิ่นตุๆของนาย |
I don't know, but something stinks. | ฉันก็ไม่รู้ แต่มันมีกลิ่นตุๆ |
Something strange is going on with the music box. | มีกลิ่นตุๆ ลอยมาแล้วล่ะ |
See... the stench of that Impala's all over your overcoat, angel. | ...กลิ่นตุๆของรถอิมพาล่านั่น ติดอยู่ทั่วเสื้อโค้ทของนาย พ่อเทวดา ฉันคิดว่าเราตกลงกันแล้ว... |
Class, coffee, intense sessions of editing my papers in his very small, stifling office. | เรียน แล้วก็กาแฟ และชั่วโมงแก้เปเปอร์ที่โคตรเครียด ในออฟฟิสเล็กๆกลิ่นตุๆของเขา |
Rachel and Kurt are my family, and I can smell your sketchiness from here. | เรเชลกับเคิร์ท เป็นครอบครัวของฉัน และฉันก็ได้กลิ่นตุๆจากนายด้วย |
I'm sick of top 40 radio, and I smell like leather. | ฉันเบื่อฟังคลื่นวิทยุเต็มทีและฉันก็ได้กลิ่นตุๆแล้ว |
It kind of smells like guacamole. | มันตุๆเหมือน กะปิน่ะ |
Fine. Let's see. This house stinks. | ก็ได้ ดูซิบ้านหลังนี้เหม็นสาบ ขนาดห้องยังมีกลิ่นตุๆ |
Marius is out there... reeking of canine insolence, plotting our downfall. | เมเรียส ออกมี ตุๆของอวดดีสุนัขวางแผนการล่ม สลายของเรา |