And Kraker's accomplice is still at large. Most likely armed, definitely dangerous. | พรรคพวกเครเกอร์ ยังลอยนวลอยู่ ติดอาวุธ อันตรายมาก |
Satellite weaponized and online. | ดาวเทียม ติดอาวุธ พร้อมทำงานแล้ว |
Three of them... Armed, dead ahead. | มีสามคน ติดอาวุธ ข้างหน้าเลย |
Armed with an iron hammer | ติดอาวุธกับค้อนเข้มงวด |
Bring any ammunition and-or equipment you might have for killing bad guys. | ติดอาวุธให้ครบมือ อะไรฆ่าคนได้ก็เอามาให้หมด |
Easy, Felix. I don't think she's armed. | ใจเย็นน่า เฟลิกซ์, ผมว่าเธอไม่ได้ติดอาวุธหรอกนะ |
Everyday, your war machines lose ground to a bunch of poorly armed, poorly equiped freedom-fighters! | ทุกๆ วัน แกจะเริ่มสูญเสียอาวุธยุทโธปกรณ์Nให้กับกองกำลังติดอาวุธ กองกำลังปลดปล่อยติดอาวุธสู้เพื่ออิสรภาพ |
You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks. | คุณจะได้ทั้งอูฐ, ม้า และทหารคุ้มกันติดอาวุธ, เสบียงอาหาร, ยานพาหนะสำหรับทะเลทราย |
Your husband's violated security procedure and stolen an armed military vehicle. Your husband's violated security procedure and stolen an armed military vehicle. | สามีคุณฝ่าฝืนกฏรักษาความปลอดภัย และขโมยรถติดอาวุธของกองทัพมา |
Bartolo, Pierre must remain, for his comrades and ourselves, what he is: a hero. | O.A.S. คือ กองกำลังติดอาวุธลับเพื่อต่อต้านการแยกประเทศแอลจีเรีย บาร์โตโล่ ปิแอร์ สำหรับมิตรสหายและพวกเราเขาคือ: |
We've received reports of Umbrella Corporation dispatching armed guards and troop carriers. | พวกเราได้รับรายงาน เกี่ยวกับปริษัทอัมเบลล่า... . ...ส่งคนติดอาวุธ และรถบรรทุกกองกำลัง |
Drugs, armed robbery, manslaughter... | ยา โจรปล้นติดอาวุธ ฆ่าคนไม่เจตนา |
'... the armed forces will be called in to provide backup and assistance. | '... หน่วยติดอาวุธถูกเรียกตัวเพื่อ เสริมกำลังและคอยให้ความช่วยเหลือ' |
Even now, orders are being shouted into telephones and men with guns will soon be on their way. | แม้แต่ตอนนี้, ยังคงมีคำสั่ง ตะโกนก้องสู่โทรศัพท์... ...ให้หน่วยติดอาวุธบุกเข้ามาอีกไม่นาน. |
Hidden in the mountains, armed men are still fighting the new Fascist regime. | ผู้คนต่างเร้นกายอยู่ในหุบเขาลึก เหล่ากองกำลังติดอาวุธยังคงต่อสู้ เพื่อลัทธิฟาสซิสต์ใหม่ |
I just came in here to get some ice cream for my wife. | แต่ผมไม่ได้ติดอาวุธหรอก |
I'm tired of reacting to the moves of agent Lundy and his super posse. | ผมเบื่อจะเต้นตามจนท.ลันดี้ กับกองกำลังติดอาวุธของเขาแล้ว |
But everybody doesn't have a vacant sense of morality and an assault with a deadly weapon charge on their record. | แต่ทุกคนไม่ได้มีศีลธรรม และพบประวัติเป็นนักฆ่าติดอาวุธร้ายแรง |
There's a southern egress with two armed guards and by the garage exit, three more. | มียามติดอาวุธ 2 คนที่ทางออกทิศใต้ ตรงประตูโรงรถมีอีก 3 |
We got a heavily armed group holed up in an abandoned Church... with top-ranking EU officials as hostages. | เราพบกลุ่มติดอาวุธร้ายแรงหลบซ่อนในโบสถ์ร้าง ...กับตัวประกันซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ EU |
Need gunships on station ASAP! | ขอเครื่องติดอาวุธจัดการมันเร็ว |
In 2001 began active duty with the renowned SO 19 armed response unit. | ปี 2001เริ่มด้วยงานโต้ตอบศัตรูติดอาวุธ |
Give me a team deployment plan. | ขอแผนกองกำลังติดอาวุธฉันหน่อย |
Four more are arming up, | ออกจากเซลฟริจแล้ว อีกสี่ลำกำลังติดอาวุธอยู่ |
We'll call for a gunship when we get there. Lead the way, R2. | เราจะเรียกยานติดอาวุธมารับตรงนั้น นำทางไป อาร์ทู |
Originated in South Chicago, big arms deal led back here. | เริ่มต้นเกิดขึ้นในชิคาโกใต้ หัวหน้ากองกำลังติดอาวุธกลับมาอยู่ที่นี่ |
Five months in Her Majesty's armed forces as a medic. | ห้าเดือนในการรับใช้สมเด็จราชินี เป็นแพทย์ประจำกองกำลังติดอาวุธ |
If this guy's got half a brain, he's going to be cautious and armed. | หมอนี่ไม่ค่อยฉลาด เขาจะใช้ความระมัดระวังและติดอาวุธ |
I am more than capable of dealing with a lone Assassin armed with undisciplined fighting skills | ข้ามีความสามารถมากพอ ที่จะจัดการกับมือสังหารติดอาวุธ ที่มีทักษะการต่อสู้ ไร้ระเบียบแบบแผนนั้นได้ |
Don't get a gun. Why would he bear arms? | อย่าไปเอาปืนมานะ ทำไมเขาต้องติดอาวุธด้วย |
Everyone in this room is armed and dangerous, yourself included. | ทุกคนในห้องนี้ เหมือนติดอาวุธและอันตราย รวมทั้งคุณด้วย |
Got a visual on a heavily-armed commando unit led by juma himself. | พบกับกองกำลังติดอาวุธหนัก หน่วยคอมมานโดนำโดยจูม่าเอง |
Got a visual on a heavily armed commando unit lead by Juma himself. | และเห็นกองกำลังติดอาวุธหนัก นำโดยจูม่าเอง |
"Six hours ago, I ordered our armed forces" | เมื่อ 6 ชั่วโมงก่อน ฉันได้สั่งกองกำลังติดอาวุธ |
Eight hostiles, heavily armed; got to assume there's more inside the trucks. | คนร้าย 8 คน ติดอาวุธหนัก ผมว่ายังมีมากกว่านี้อีกในรถบรรทุกนั่น |
Hodges, munitions team, security. | ฮอตเจ็ส ทีมติดอาวุธ รักษาความปลอดภัยอยู่ |
Two guards armed with automatic weapons. | มียามสองคน ติดอาวุธออโตเมติก |
Our search was stopped by armed mercenaries on Starkwood's base. | การค้นหาถูกหยุด\ โดยทหารรับจ้างติดอาวุธ ของสต๊าควูด |
At which point we have a war on our hands against 1,500 mercenaries armed with bioweapons. | ณ ตอนนี้ เรามีสงครามอยู่ในบ้านของเรา ต้องรับมือกับทหารรับจ้าง 1500 นาย ที่ติดอาวุธชีวะภาพ |
Armed hostile in the back room holding a hostage. | ผู้ร้ายติดอาวุธ จับตัวประกันอยู่ด้านหลังห้อง |