| You're still here.. I guess I got to work a little harder. | ดูท่า กูคงต้องแล่นให้ขึ้นอีกหน่อยว่ะ |
| To be stretched so far, you wish you could be in two places at once. | ดูท่า คงหนักเอาการอยู่นะ |
| You seem concerned for her. | ดูท่า นายจะเป็นห่วงเธอจัง |
| Well,looks like somebody is feeling a little better. | ดูท่า บางคน คงอาการดีขึ้นแล้ว |
| Looks like Hale's got a warrant to search our warehouse. | ดูท่า เฮล มีหลักฐานที่แน่นอน ถึงการสืบค้นคลังสินค้าของเรา |
| I think this is way bigger than both of us. | ดูท่า... งานนี้จะเกินตัวพวกเราแล้วล่ะ |
| It can never be... a man like you... | ดูท่าคง เป็นไปไม่ได้ |
| Looks like Kruger's just been kicked out of his own company. | ดูท่าครูเกอร์จะโดนเตะออกจากบริษัทตัวเองนะ |
| You do seem to have that effect on her. | ดูท่าคุณจะดูแลเธอได้ |
| You're actually quite good at this. | ดูท่าคุณจะทำเรื่องพวกนี้ถนัดดีเลยทีเดียว |
| You seem to be quite well informed about the weather. | ดูท่าคุณจะสนใจเรื่องสภาพอากาศมากเลยนะครับ |
| Look at how you guys are making this decision together. | ดูท่าคุณทั้งสองกำลังจะดูใจกันอยู่ใช่ไม๊? |
| I guess you were in middle of a conversation. | ดูท่าคุณสองคนกำลังคุยกันค้างอยู่ |
| You're persistent. Look at you, pushing. | ดูท่าจะดื้อนะเนี้ย แล้วก็เอาแต่ใจด้วย |
| Well, it looks pretty damn permanent now. | ดูท่าจะติดทนนานเลยล่ะทีนี้ |
| There's gotta be a full battalion in there. | ดูท่าจะมีกันเป็นกองพันเลย ในนั้นน่ะ |
| A lot of people would like to see that. | ดูท่าจะมีคนอยากดูเยอะเลย |
| There's probably going to be a double. | ดูท่าจะมีดับเบิลคิลเกิดขึ้นแล้ว |
| You seem troubled. I'll pray for you. | ดูท่าจะมีปัญหา ผมจะอธิษฐานเผื่อคุณเอง |
| It seems you have some talent behind the wheel. | ดูท่าจะมีพรสวรรค์ในการขับรถนะ |
| Slim pickin's in here. | ดูท่าจะมีแต่คนผอมแห้งแรงน้อยในนี้นะ |
| This is sloppy, leaving a feed behind like this. | ดูท่าจะมือสมัครเล่น ทิ้งซากเหยื่อไว้ซะขนาดนี้ |
| This sound like a long term case to me, the way you described it. | ดูท่าจะยืดยาวตามที่คุณอธิบาย |
| But look on the bright side. At least you've got a nice warm bed to die in. | ดูท่าจะสบายนะเนี่ย อย่างน้อยก่อนตายก็ได้อยู่บนที่นอนอุ่น ๆ |
| That looks heavy. Need a hand? | ดูท่าจะหนัก อยากให้ช่วยไหม? |
| Not going to be easy getting to those guns, sir. | ดูท่าจะเข้าถึงปืนนั่นได้ไม่ง่ายนะครับ |
| I'm afraid you're mistaken, Mr. Tintin. | ดูท่าจะเข้าใจผิดแล้ว นายตินติน |
| These look like carcinomas. | ดูท่าจะเป็น มะเร็ง นะ |
| Looks more like The National Enquirer. | ดูท่าจะเป็น เนชั่นเเนล เอนไควเรอร์มากกว่า |
| Looks like one of those new commando droids. | ดูท่าจะเป็นดรอยด์จู่โจมรุ่นใหม่นะ |
| Seems like a better concept for fall, | ดูท่าจะเป็นแนวคิดที่ดีกว่า สำหรับฤดูใบไม้ร่วง |
| It's clearly some kind of scam. | ดูท่าจะเป็นแผน 18 มงกุฎ |
| Boy, she's pretty pissed. | ดูท่าจะโกรธมากนะเนี่ย |
| So you're doing well. You've been abroad a lot. | ดูท่าจะไปได้สวยนน่ะ นายได้เดินทางไปต่างประเทศตั้งเยอะ |
| It's not looking good. I'm sorry. | ดูท่าจะไม่ค่อยดี ฉันเสียใจด้วย |
| This just got a whole lot harder. | ดูท่าจะไม่ดีแล้วสิเนี่ย |
| You sound hermetic. | ดูท่าจะไม่อยากไปจริงๆ |
| Just can't seem to help myself. | ดูท่าฉันจะอดใจไม่ได้น่ะ |
| It would seem the legend was actually true. | ดูท่าตำนานจะเป็นจริงสินะ |
| Doesn't look like the General needs help to me. | ดูท่าทาง ท่านยังไม่ต้องให้เราช่วยแฮะ |