♪ I'm a racing' car passing' by like Lady Godiva ♪ | #ฉันเป็นรถแข่งที่ซิ่งผ่านผู้คน ดังเช่น Lady Godiva# |
Yet of current intentions, my mind is of less certainty. | ดังเช่นความตั้งใจในปัจจุบัน เพียงข้าคิดว่าข้ามีความไม่แน่ใจเล็กน้อย |
As would most loyal to our cause... if I were to fall. | ดังเช่นความภักดีต่อเจตนารมณ์ของเรา หากข้าพลาดพลั้ง |
As Yogi Berra used to say, when you come to a fork in the road, take it. | ดังเช่นคำพูดของโยคี เบอร์ร่า กล่าวไว้ เมื่อคุณมาถึงทางแยกตรงถนน ยอมรับมัน |
As they greet word of Pompey's victory in Hispania. | ดังเช่นชัยชนะของพอมพีในฮิสพาเนีย |
Beacon of subjectivity in a netherworld of cosmic nothingness. | ดังเช่นดวงประทีปแห่ง ณ ใจกลางนครใต้สมุทรที่เว้งว้างว่างเปล่า ( อย่าพยายามทำความเข้าใจเลยค่ะ - - /ผู้แปล ) |
Like a great range of mountains | ดังเช่นทักทายกับภูเขา |
As agreed upon. | ดังเช่นที่ตกลงกันไว้ |
As you know, Your Grace, it is not only the sworn duty of a Maester to carry out the wishes of the house he serves, but also to offer guidance and counsel in times of war. | ดังเช่นที่ทรงทราบ มันไม่ได้เป็นเพียง หน้าที่สาบานของอาจารย์ที่ปรึกษา เพื่อดำเนินปรารถนา ของบ้านที่เขาทำหน้าที่, |
As the Imperator would have it. | ดังเช่นที่ท่านแม่ทัพต้องการ |
So it would appear. | ดังเช่นมันได้ปรากฏขึ้นมาแล้ว |
Just as you must choose how it is received. | ดังเช่นเจ้าต้องเลือกว่าจะรับมันมาอย่างไร? |
As you have lost voice in all decisions of worth. | ดังเช่นเจ้าสูญเสียการตัดสินใจ |
It's as real as my skull and it does exist | มันเป็นความจริงดังเช่นกระดูกของผม / และมันยังคงมีอยู่ |
...forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, | ได้โปรดอภัยให้กับการล่วงล้ำของพวกข้าพเจ้า ดังเช่นที่พวกข้าพเจ้าได้อภัยแก่ผู้ที่ล่วงเกินพวกเรา |
Everything's here, just as you left it. | ทุกอย่างเหมือนเดิม ดังเช่นตอนคุณจากไป |
Well, just to keep things clear... we're all gonna use the same edition just like all of our other texts. | งั้นมาทำความเข้าใจก่อนว่า... ครูต้องการให้พวกเราใช้แบบเดียวกัน ดังเช่นตำราเรียนเล่มอื่นๆ |
Let us stand together, as they raise our spirits every inch as high as that flag to show that our union is still as strong as ever. | ให้พวกเรายืนขึ้นพร้อมกัน ขณะที่พวกเขาทำให้เราอิ่มเอม ดังเช่นธงที่ปลิวไสว |
Hubris,just like every other human being. | ความทะนงตนดังเช่นมนุษย์ทุกคน |
He'll be just like his father a tyrant and a butcher. | เขาจะเป็นดังเช่นท่านพ่อ ที่ช่างเกรี้ยวกราดและโหดเหี้ยม |
If this model were followed by every society, the planet wouldn't have 900 million vehicles, as it does today, but 5 billion. | ถ้าทุกสังคมทำตามแบบจำลองนี้ ดาวเคราะห์ดวงนี้คงไม่ได้มีรถยนต์ เพียงแค่900 ล้านคันดังเช่นทุกวันนี้ แต่จะมีถึง 5 พันล้านคัน |
As a District Attorney in New York, | จะบอกกับคุณว่า ผมอุทิศชีวิต เพื่อปกป้องผู้คน ดังเช่นอัยการ ในเขตนิวยอร์ค |
I will cast you out like the- | ข้าจะขับไล่แกไป ดังเช่น... |
All right, as it so happens, Ray, I have an in. | ถูกต้อง ดังเช่นกับที่เกิดขึ้น\เรย์ ฉันมีอยู่แล้ว |
Coach Ray chose to return to west lakefield high as a coach, history teacher and all-around inspiration. | โค้ชเรย์เลือกที่จะกลับ เพื่อเลคฟิวส์ตะวันตกอย่างเต็มที่ ดังเช่นโค้ช ครูในประวัติศาสตร์ และเป็นแรงบันดาลใจของทุกคน |
Like my contract with the braves and my ligament injury, like how i tasted and came close to greatness. | เธอทิ้งส่วนสำคัญไป\ เช่นผมเซ็นสัญญากับทีมเบรฟว์ และผมบาดเจ็บที่เอ็น ดังเช่นประสบการณ์และความเป็นมา กับความยิ่งใหญ่อย่างละเอียด |
But such things have no effect on me for I am a poet as much as a warrior. | แต่เรื่องเช่นนั้นไม่มีผลต่อข้าเลย.. เพราะข้าเป็นกวี ดังเช่นนักรบ |
Having examined them, Your Majesty they do show signs of the trials they described. | จากการตรวจสอบพวกเขาฝ่าบาท.. หากเป็นเรื่องจริงดังเช่นที่เขาเล่ามา |
We've not always been as brothers. | ไม่ได้ปฏิบัติกันมา ดังเช่นพี่น้อง.. |
He bleeds when pierced, as does any man. | เขาหลั่งเลือดขณะสู้, ดังเช่นชายผู้หนึ่ง. |
♪ Like a flower loves the spring ♪ | # ดังเช่นมวลดอกไม้รักฤดูใบไม้ผลิ # |
Okay, Chuck, we're going in undercover as members of the Russian delegation. | โอเคชัค เรากำลังจะเข้าสู่การเป็นสายลับ ดังเช่นสมาชิกของผู้แทนรัสเซีย |
Your blood is mine Perseus, and that makes you a God. | ข้าขอตายอยู่กับมนุษย์ดีกว่าอยู่เป็นดังเช่นเทพเจ้า |
Of course, that's like saying you are the most important electron in a hydrogen atom. | คุณสำคัญมากดังเช่น อิเล็กตรอนในอะตอมไฮโดรเจน |
Chuck, you're our leader. That's the plan. | ชัค, คุณคือผู้นำของเรา นั่นคือแผน ดังเช่นที่คุณเห็น |
Then that is where my work begins. And with your blessing... | จะทำให้ครอบครัวของเรากลับมาเป็นใหญ่ ในธุรกิจดังเช่นวันวาน |
Apostates like those in this blood cult we're dealing with might claim to act in the cause of freedom, but more often their only aim is seizing power for themselves. | จับตาพวกนอกรีดดังเช่นผู้ใช้มนตราโลหิต เป็นสิ่งที่เราทำ พวกมันมองว่า เป็นการกระทำเพื่อให้ได้มาซึ่งอิสระภาพ แต่หลายครั้งที่เป้าหมายเปลี่ยนไป เพื่อขยายพลังอำนาจของตนเอง |
You are presented choice, as we once were. | ข้าจะยื่นข้อเสนอให้พวกเจ้า ดังเช่นที่พวกเราเคยได้รับ |
Let Theon, your servant, be born again from the sea as you were. | ให้ ธีออน ทาสรับใช้ของพระองค์ เกิดใหม่อีกครั้งจากท้องทะเล ดังเช่นพระองค์ |
King Robb thought of you as a brother. | กษัตริย์ร็อบคิดกับเจ้า ดังเช่นพี่น้องของเขาเอง |