The bad news is you're clumsy, slow, and obvious. | ข่าวร้ายคือ เธอยังงุ่มง่าม ชักช้า และถูกเดาทางได้ |
You know, we could always use another lean, mean typing machine. Shit, I ain't built like you, John. | ฉันถึงไม่ชอบนายไง จอห์น น่าเกลียด ชักช้า นุ่มนวล |
Retard. Fool. | ชักช้า แล้วยังโง่อีก |
Too slow! What's up? | ชักช้าจังเลย มีอะไรบ้าง |
Retard. Open it, then. | ชักช้าอยู่ได้ เปิดประตูซิ |
If you delay, I will put you out. | หากคุณชักช้า\ ผมจะพาคุณออกไปเอง |
What do the Wachati possess that is of great value to civilized man? | อย่าเสียเวลาชักช้าในการทักทาย เวลามีค่ายิ่งทองคำ งั้นเหรอ |
When he comes over, do it. Don't hesitate. | เมื่อเขามาตรงนี้ ทำมันอย่าชักช้า |
I'm not rushing. You're the one who's stalling. | เห็นเธอมัวแต่ชักช้า... |
We're a bit behind schedule. Best be off. | เราชักช้าเสียเวลาแล้วละ ไปกันดีกว่า |
Come on! Step on the accelerator! | เร็วเข้าหน่อยซิ มัวชักช้าอะไรอยู่ เหยียบมันให้เต็มสตรีมไปเลย |
We've got nothing to lose haven't we? | ถ้าขืนยังชักช้ารออีกวันเดียวเราได้แทะศพกินกันแน่ |
[Natives cheering] | เร็วเข้า! เร็วเข้า! อย่ามัวชักช้า! |
Quick quick, don't be late, and you will be late. | ชิโย พัมคิน เร็วๆ อย่าชักช้า และเธอด้วย |
Let's take it a little slow. | รีบทำมัน อย่าเสียเวลาชักช้า |
We have to split out the tanks, the air and oxygen. Won't last long, but it's our only choice. | เราต้องแยกออกไปยังถังนั่น ถังอากาศและออกซิเจน อย่าชักช้า แต่มันมีข้อเดียวมันต้องทำแล้ว |
We can't slow down because of me. | เราชักช้าเพราะข้าไม่ได้ |
Well, there's a lot of red tape and paperwork we gotta... | ทุกอย่างชักช้า แล้วยังจะต้องเตรียมเอกสาร... |
Okay, everyone, let's not dillydally. | เอาละ พวกเรา \ อย่าชักช้า |
Hi, Sinyichi, come here rapidly you are so slow. | ชินอิจิ มานี่เร็ว นายนี่ชักช้าจริงๆ |
He could have delayed paralysis. | เขาอาจเป็นอัมพาตได้ถ้าขืนชักช้า |
If they don't shape up, we lose control, we are gonna have a pineapple situation. | ทุกคนชักช้ากันมาก พวกนี้ยังไม่ฟิต ถ้าคุมคนไม่อยู่ ก็ไม่เป็นสับปะรด |
We wake up before dawn breaks and some of us get punished for being tardy. | เราตื่นนอนก่อนฟ้าสาง และพวกเราบางคนก็ถูกลงโทษเพราะความชักช้า |
Stop hesitating and get married already. | - อย่ามัวชักช้า แล้วไปแต่งงานซะ |
You two, you stay on King. Don't let up. We got another body. | คุณสองคน ทำเรื่องคิงต่อ อย่าชักช้า เรามีอีกศพนึง |
Well, your subtle approach got us nowhere. | ก็คุณมัวแต่ชักช้าจะได้อะไร |
I'm sorry I was delayed. I ran into Sister Veronica. | ฉันขอโทษฉันมั่วแต่ชักช้า ฉันรีบไปดูซิสเตอร์ เวอร์โรนิก้า |
Let's go. Stop your dragging. Let's go! | เร็วๆ ชักช้าทำบ้าอะไร อย่ายืดยาดทำงาน |
Aro sent me to see what was taking so long. | อาโร ส่งฉันมาดูว่าทำไมชักช้ากันนัก |
Tell Jackson I'm sorry it took me so long. | ฝากขอโทษแจ๊คสันด้วยนะครับที่ผมชักช้า |
Jean, you know how this works, open the door. | เร็วซิ จีน อย่ามัวชักช้าซิ เปิดประตูนะ |
If I keep delaying, Obi-Wan will send a clone squad out to find me. | ถ้าข้ายังชักช้า มีหวังโอบีวันส่งโคลนมาตามข้าแน่ |
I just don't know what's taking Daniel so long. | แค่ไม่รู้ทำไมแดเนียลถึงได้ชักช้านัก |
Which is why we need Luther in custody without delay. | ซึ่งนั่นคือสาเหตุที่เราจะต้องจับกุมตัวลูเธอร์ โดยไม่ชักช้า |
Is simply a big bungy | เจ้านี่ชักช้าอยู่ได้ |
You need to go over there, man up, you need to go for it. | นายเดินอย่างหล่อไปหาหล่อนเลยนะ อย่ามันชักช้า |
And I was in a bush. | และฉันมันมัวชักช้าเอง |
If the Emperor does not abdicate, we will attack. | ใครก็ตามที่ยังมัวชักช้า ใครก็ตามที่ต่อต้านจะต้องถูกลงโทษ |
Don't delay... the treaty with Nemeth will be sealed in days. | อย่าชักช้าล่ะ.. สนธิสัญญากับ Nemeth จะถูกเซ็นในไม่กี่วันนี้ |
Hey, Grandpa, what the heck was the delay back there? | เฮ้ ปู่ มันเรื่องบ้าอะไรถึงได้ชักช้ากันแบบนี้เนี่ย |