What if you try focusing it, you know, like a telescope? | ไหนลูกลองพยายามเพ่งให้ดีสิ คล้ายๆ กับกล้องส่องทางไกลน่ะ? |
It was like a-A mark on her hand - - Almost like a brand. | มันเหมือนเป็นรอยตำหนิบนมือของเธอนะ คล้ายๆ กับตราสัญลักษณ์ |
Well, the same thing happened to me... only vastly different. | ใช่, คล้ายๆ กับที่เกิดขึ้นกับฉันเลย... แต่มันค่อนข้างจะต่างกันซักหน่อย |
And also possibly something that lives underground, a-a mole rat. | และเป็นไปได้ บางสิ่ง อาศัยอยู่ใต้ดิน คล้ายๆ กับ หนู |
I just think most religion is a kind of club designed to keep some people in and some people out. | ผมคิดว่าศาสนาส่วนมาก คล้ายๆ กับสมาคมหนึ่งๆ ที่ถูกออกแบบมา ให้คนเข้าและออกได้ |
And you gave him something that looked like a wet oven mitt. | แล้วเธอก็ให้บางอย่างกับเขา... คล้ายๆ ถุงมือเปียกๆ |
They're running into the same kind of thing that set up shop at that hospital. | พวกนั้นเจออะไร คล้ายๆ กัน เรื่องที่กุขึ้น ที่โรงพยาบาลนั่น |
A cellulose, rather like papyrus, which would explain its durability. | เป็นเส้นใย คล้ายๆ ปาปิรุส ซึ่งอธิบายได้ว่าทำไมมันจึงคงทน |
We've got some kind of greenhouse out here. | เราเจอบางอย่าง คล้ายๆ โรงเรือนตรงนี้ |
It's Hebrew for something like "take charge," | มันเป็นภาษาฮิบบรูสำหรับอะไรสักอย่าง คล้ายๆ คิดค่าบริการ |
That guy that we met, he probably only talked to us 'cause he thinks that I'm... some kind of hero. | ผู้ชายที่เราได้พบนั้น เขาอาจจะพูดคุยเพียงเพื่อที่จะให้เรา ทำให้เขาคิดว่าผม... คล้ายๆ พระเอก |
Uh, well, yeah. Kinda. But... | เอ่อ ก็ใช่ คล้ายๆ แต่... |
But there's a fast track to promotion. Kind of manager. | แต่มีทางลัดสำหรับการเลื่อนขั้น คล้ายๆ กับผู้จัดการ |
Like a sort of time travel. | คล้ายๆ กับการเดินทางข้ามเวลา |
Not unlike the feeling of somebody walking over your grave. | คล้ายๆ กับมีคน เดินข้ามหลุดศพคุณ |
It's similar to the Soviet programs that we're all aware of but designed differently. | คล้ายๆ กับโปรแกรมของโซเวียต ที่เราเคยรู้จัก แต่ออกแบบมาต่างกัน |
Good Will Hunting rip. Instead of saying "apples" he said "nipples. " | คล้ายๆ กู๊ดวิล แต่เปลี่ยนแอ็ปเปิ้ลเป็นหัวนม |
It's like when you don't know someone, they're more interesting. | คล้ายๆ ว่าเวลายังไม่รู้จักใครดี เขาน่าสนใจกว่า |
It's the same as tracking down a pirate radio station and then we can also develop a hand-held detector to work within short distances. | คล้ายๆ อย่างนั้น ก็แค่แปลงคลื่นสัญญาณนิดหน่อย จากนั้นก็ดัดแปลงให้เป็นแบบพกพาไ้ด้ จะได้ใช้ในระยะทางที่สั้นขึ้น |
No, it's like a, uh, it's smaller, like a sh-- | คล้ายๆ แต่เล็กกว่า.. มันเหมือนกับ.. |
For the rods, jack. | คล้ายๆ แท่งนิวเคลียร์ฺเลย แจ็ค |
Yeah, kinda. I never tried to explain it to anybody before. | คล้ายๆ แบบนั้น ผมไม่เคยอธิบายกับใคร |
Same idea, only this one's a thousand-pound robot. | คล้ายๆกัน เพียงแต่นี่ เป็นหุ่นเหล็กหนักพันปอนด์ |
Almost like a story that starts with this scene and goes from there? | คล้ายๆกับ เป็นซีรี่ส์น่ะ |
It's like getting a watch when you retire from a job well done. | คล้ายๆกับการที่เกษียณอายุจากงานน่ะ |
Like the rest of their secrets, they kept it buried. | คล้ายๆกับความลับอื่นๆของพวกเขา พวกเขาปกปิดมันอย่างดี |
She's like a young Quinn Fabray, except she's not pregnant, manic-depressive, or in and out of a wheelchair. | คล้ายๆกับควิน ฟาเบรย์ เพียงแต่เธอไม่ได้ท้อง เป็นโรคซึมเศร้า หรือลุกๆนั่งๆรถเข็น |
Just like you were with mr. Solis. | คล้ายๆกับคุณกับคุณโซลิสนั่นแหละ |
Like you, to be honest... low-key and vaguely menacing. | คล้ายๆกับคุณแหละ ไม่เป็นทีสะดุดตาเท่าไหร่ |
Just Like I Was Asked To Step Down From The Committee For The Snowflake Ball, | คล้ายๆกับตอนที่ขอใหแม่้ชะลอการเป็นคณะกรรมการงานกุศล |
One thing that we had decided to do is get some aerial footage, so we decided to take our own helicopter with us. | คล้ายๆกับทีม โอเชี่ยน อีเลฟเว่น ในหนัง ไซมอน ฮัทชินส์ |
Some birds need a slow takeoff. | คล้ายๆกับนกบางตัวที่ต้องใช้เวลาในการออกบิน |
Pulp horror novels. They're all pretty familiar. | คล้ายๆกับนิยายสยองขวัญทั่วๆไป |
Like nuclear fairy dust. | คล้ายๆกับผงวิเศษปรมาณู |
Not unlike the Foot Clan and what they'd like to do to our city. | คล้ายๆกับพวกฟุตแคลนสิ่งที่มันอยากทำกับเมืองเรา |
It's kind of like a digital yearbook. | คล้ายๆกับหนังสือรุ่นดิจิตัล |
This kind of dog-ate-my-homework excuse... | คล้ายๆกับหมามาคาบของของฉันไป... |
Like some kind of Heath Ledger, | คล้ายๆกับฮีธ เลดเจอร์ |
Kind of like we're flying through clouds. | คล้ายๆกับเรากำลังบินผ่านกลุ่มเมฆ |
Sort of like Katrina putting a spell on you to keep you alive. | คล้ายๆกับแคทริน่า ร่ายคาถาใส่คุณเพื่อทำให้คุณมีชีวิต |