| Graham Slater, headmaster here at Manhattan Prep. | กราแฮม สลาตเตอร์, ครูใหญ่ รร.เตรียมฯแมนฮัตตัน |
| That's Walter Burris, the headmaster at the Rothwell School. | นั่นคือวอลเตอร์ เบอริส ครูใหญ่ ของโรงเรียนรอธเวล |
| The Headmistress and the children? | ครูใหญ่ กับเด็กๆ ในบ้าน |
| "Headmistress?" What is it, a convent? | ครูใหญ่ เป็นคอนแวนต์เหรอ |
| The headmistress-- if she knew about this grade-- | ครูใหญ่- - ถ้าเธอรู้เกรดนี่ |
| The principal was surprised, too. | ครูใหญ่ก็ประหลาดใจเหมือนกัน |
| Principal Gibbons is a homophobe, which is why I called him a fascist. | ครูใหญ่กิบบอนส์ เกลียดพวกผิดเพศ ฉันก็เลยว่าเขาเป็นฟาสซิสต์ |
| That was your principal. | ครูใหญ่ของลูกโทรมาน่ะ |
| Headmaster, this item isn't in the program. | ครูใหญ่ครับ นี่มันไม่ได้อยู่ในโปรแกรมที่วางไว้นะครับ |
| Principal Wilkins, do you think we might be able to have your jack-o'- lantern, please? | ครูใหญ่คะ เอ่อคือว่าพวกเราจะขอ โคมฟักทองหน่อย ได้ไม๊ค๊ะ |
| Mr. Summers is the headmaster. | ครูใหญ่คือคุณซัมเมอร์ส |
| The principal couldn't help? | ครูใหญ่ช่วยไม่ได้เหรอ? |
| Angry headmaster has it in for the school board? | ครูใหญ่ที่กำลังโกรธแค้นต้องทำอะไรบางอย่าง กับคณะกรรมการโรงเรียนแน่ๆ |
| The principal told us to write a statement. | ครูใหญ่บอกให้เราเขียนคำให้การ |
| Principal Figgins wants to see you in his office. | ครูใหญ่ฟิกกิ้นต้องการจะเจอคุณในออฟฟิส |
| Principal Figgins, I need to tell you something. | ครูใหญ่ฟิกกินส์คะ หนูอยากบอกคุณบางสิ่งบางอย่าง |
| Principal hobson feels that if the parents find out, they'll freak and get all competitive. | ครูใหญ่ฮอบสันคิดว่าถ้าพวกพ่อแม่รู้ จะวิตกแล้วหันมาแข่งกัน |
| Principal Hobson would like to see you. | ครูใหญ่ฮอบสันต้องการพบคุณน่ะ |
| Principal Hobson just called, and Juanita got accepted to Oakridge. | ครูใหญ่ฮอบสันเพิ่งโทร.มา ว่าฮัวนิต้าได้เข้าเรียน |
| Principal Hobson just called and Juanita got accepted to Oakridge. | ครูใหญ่ฮอบสันเพิ่งโทรมา ฮัวนิต้าได้เข้าโอ๊คริดจ์แล้ว / มีการตอบรับเกิดขึ้น |
| Headmistress queller is standing Firm on the expulsion. | ครูใหญ่เควลเลอร์ยืนยันหนักแน่นเรื่องไล่ออก เยลอาจเพิกถอนสิทธิ์รับหนูเข้า |
| The principal's like the captain of the ship in international waters. | ครูใหญ่เป็นกัปตันของ เรือในน่านน้ำสากล |
| The principal said to take it down. | ครูใหญ่เป็นคนสั่งให้เอาลง |
| The headmistress of this academy-- your own daughter-- lies blinded in a hospital. | ครูใหญ่แห่งโรงเรียนนี้ --ลูกสาวของคุณ-- นอนตาบอดอยู่ที่โรงพยาบาล |
| Antonia, the principal, and these are the orphans. My friends. | ครูใหญ่แอนโธเนีย แล้วก็เพื่อนๆ เด็กกำพร้าของฉัน |
| The Headmistress, Miss Peregrine... | ครูใหญ่ในบ้านนั้น มิสเพเรกริน |
| The principal did get my e-mail and called to say she wanted to meet Mike and me as soon as we got off work. | ครูใหญ่ได้อีเมล และโทรมา บอกเธอขอพบฉันกับไมค์ ทันทีที่เราเลิกงาน |
| I can't believe I have to see your principal after the first day. | ไม่อยากเชื่อเลยว่าถูกครูใหญ่เชิญ ทั้ง ๆที่ไปโรงเรียนวันแรก |
| You are going to see the headmaster. | เธอกำลังจะต้องไปพบครูใหญ่ |
| You can tell the headmaster and the lady teacher, too. | ช่วยไปบอกครูใหญ่ กับครูผู้หญิงด้วย |
| Granpa and Granma, and Willow John, some time ago now, I ain't sure how long, the headmaster locked me in this little room. | คุณย่ากับคุณปู่, และวิลโล่ล์ จอห์น, พักก่อน ผมไม่แน่ใจว่านานแค่ไหน ครูใหญ่ขังผมไว้ ในห้องเล็กๆ นี้ |
| Your bicep is huge! | กล้ามครูใหญ่มาก! ว้าย! |
| I was gonna show to the principal, but I should talk to you first. | ดิฉันตั้งใจว่าจะนำสิ่งนี้ให้คุณครูใหญ่ดู แต่คิดว่าควรคุยกับคุณก่อน |
| Cady Heron, they wanna see you in the principal's office. | เคธี่ เฮรอน,เธอโดนเรียกไปพบ ที่ห้องครูใหญ่ |
| Your grandpa was your principal's military senior. | คุณปู่เคยเป้นทหารรุ่นพี่ ของครูใหญ่ รร.ลูกนะ |
| You're not allowed to turn it on at school. | เราใช้มือถือในโรงเรียนไม่ได้ ครูใหญ่จะตำหนิได้น่ะค่ะ |
| I felt sad for her 'cause she went to the principal's office. | ผมรู้สึกเสียใจกับเธอมาก เธอต้องไปห้องครูใหญ่ |
| And the teacher had to send her to the principal's office 'cause she was really crying. | ไปห้องครูใหญ่ เพราะว่าเธอร้องไห้จริงๆ หละ |
| You're all over the place. Where's the principal? | คุณนี่โผล่ไปทุก ๆ ที่เลยนะ ครูใหญ่อยู่ไหนล่ะ |
| Well, I whipped out my dick in class, stole the principal's car, and then I fucked a lunch lady. | คือ ฉันขัดจรวดในห้องเรียน โขมนรถครูใหญ่ และจำจี้กับสาวๆตอนเที่ยง |