A man followed me after school. | คนตามฉันหลังจากที่โรงเรียน |
Those eight on the list this morning, come with me to the yellow room. | แปดคนตามรายชื่อเมื่อเช้า, ตามฉันมาที่ห้องสีเหลือง. |
Someone was looking for you. | ใครบางคนตามหาเจ้าอยู่นะ |
I am entitled to file damage claims for such deaths. | ถ้าพวกนายยิงคนตามอารมณ์ ก็เข้าตะราง... |
Terek has always made doing his own killing a point of honour. | เทเร็คมีวิธีฆ่าคนตามแบบของเขา |
The whole world's after you, my brother! | ทุกคนตามหาตัวเธอกันอยู่ |
I mean, I'm not hurt, but there are people after us. | ฉันหมายถึง ฉันไม่บาดเจ็บหนะ แต่มีคนตามเราอยู่ |
People are coming for you, Joe. Bad people. | มีคนตามหาคุณนะโจ คนไม่ดี |
Guys, we got company. I'm going to try and lose them. | พรรคพวก, มีคนตามมา ฉันจะสลัดมันเอง |
He was convincing someone was following him, trying to steal his research. | เขาว่าถูกคนตาม พยายามขโมยงานวิจัยของเค้า |
I think someone may have followed us to the park. | ฉันว่ามีคนตามเราไปที่สวน |
No one tries to kill me or torture me except for him, | ไม่มีคนตามฆ่าหรืออยากทรมานฉัน ยกเว้นเขา กับเจ้าหมาปากเหม็นดุร้ายนั่น |
Take some men, get down there. | ให้คนตามไปดูทางนั้นด้วย |
There's someone on your tail. Get in the store. | มีคนตามคุณอยู่ เข้าไปในร้าน |
Of course someone else is after the treasure. | แหงหละ มีคนตามขุมทรัพย์ |
There's someone who's been lookin for me. Not police. | มีคนตามหาฉัน ไม่ใช่ตำรวจ |
Even if I'll go to jail because of you, Mr Smith, someone will find you, wherever you are... and they will kill you. | แม้ว่าผมอาจจะติดเพราะคุณ คุณสมิธ จะมีคนตามคุณไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน... จะมีคนตามฆ่าคุณ |
Yeah, you moron. I knew it. You did put a tail on me. | ใช่ ไอ้ผัวบ้า ชั้นรู้ว่า แกให้คนตามชั้นมา |
Those two goons from last night, they don't report back to their boss, he's gonna want a follow-up meet. | ไอ้สองตัวเมื่อคืน มันไม่ได้รายงานตัวกลับไป หาเจ้านายของมัน เขาต้องส่งคนตามหาแน่ |
And why are you two following me? | แล้วเธอสองคนตามชั้นมาทำไม |
They'll be sending someone after me | พวกเขาจะส่งคนตามหลังฉันมา |
Yeah. We're gonna go check on her. You guys follow me. | ใช่, เราต้องไปดูเธอหน่อย เธอสองคนตามฉันมา |
No, Jessica, you absolutely cannot kill anybody you want. | ไม่เจสสิก้า คุณจะฆ่าคนตามอำเภอใจไม่ได้ |
He contacted me, but he wouldn't agree to surveillance. | เขาติดต่อกับฉัน แต่เขาไม่ตกลงให้มีคนตามคุม |
That someone is looking for it. | มีใครบางคนตามหามันอยู่ |
Not that I was attached to that car. | เออ หนูขอคุยกับพ่อแม่ทั้งสองคนตามลำพังได้มั้ยคะ |
I'd just like to reiterate that this unsub is not getting around on highway 99. | ผมอยากขอชี้แจงว่าคนร้ายไม่ได้ฆ่าคนตามทางหลวงสาย 99 |
Rank everyone accordingly. That's all. | จัดตำแหน่งของทุกคนตามสมควร แค่นั้น |
I mean, unless the two of you guys wanna hang out alone. | แต่ไม่เป็นไรนะ ถ้าเธออยากจะไปสองคนตามลำพัง |
Did you hire someone to look into my past? | คุณจ้างคนตามรื้ออดีตของฉันหรอคะ? |
If they find it, that's the problem. | ถ้าพวกมันจับได้ว่ามีคนตามล่าการ์ดอยู่ละก็ เราตายแน่ |
You've had guys watching them go in and out of this safe house here but what I don't get is why you haven't had anyone monitoring them after. | คุณให้คนตามดูพวกเขา ตอนที่เข้าๆ ออกๆ บ้าน แต่ผมไม่เข้าใจ ทำไมไม่มีใครคอยตามดูหลังจากนั้นเลย |
I just left the club. I think somebody's following me. | ผมพึ่งออกจากคลับ รู้สึกว่ามึคนตามผมมา |
I'm fine, but someone was following me. | ฉันไม่เป็นไร,แต่มีคนตามฉันมา |
You take him with ya, and when anyone show's up... | คุณให้มันอยู่ด้วย และเมื่อคนตามหามันปรากฏ |
Everyone's after me because of what I know. | ทุกคนตามชั้นมา เพราะสิ่งที่ชั้นรู้ |
And final notices and debt collectors. | และการเตือนครั้งสุดท้าย และคนตามหนี้ |
Don't you think it's hard to stay alive when you know who's coming after you? | คุณคิดว่ามันง่ายเหรอที่จะอยู่ต่อไป ทั้งๆที่รู้ว่ามีคนตามล่าอยู่ |
There's trouble for peter. Someone rat on him. | มีปัญหาเกิดกับพีท มีคนตามจับผิดเขาอยู่ |
General, Mr. Martin knows there are people after him and he won't go on. | ท่านนายพลคะ, มาร์ตินรู้ว่า มีคนตามหาเขาอยู่ เขาไม่เอาด้วยแน่ |