Man, I see why you were upset. | แหม มิน่ายั๊วะขึ้นขมอง |
Eat it up.x Give me some sugar, sugar. | พ่อยอดขมองอิ่มของฉัน |
Everyone else, freeze! Do it or I'll fucking blow your head off! | พวกมึงอยู่นิ่งๆอย่าขยับ ไม่งั้นกูระเบิดขมองกระจุย! |
Because I dated a guy who talked about it all the time, and then he blew his fucking brains out. | แต่ฉันเคยคบกับผู้ชายที่พูดถึงมันตลอดเวลา แล้วเขาก็จะเป่าขมองตัวเองตายไปจริงๆ |
I more than make up for it in the north. | แต่ฉันมีขมองที่เจ๋งกว่าน่ะ |
And if you don't come with me, I'll blow your brains out. | และถ้านายไม่มากับฉัน ฉันจะเป่าขมองนายซะ |
I've only lived here a month, and I want to put a gun to my head. | ฉันเพิ่งมาอยู่ได้เดือนเดียว ก็อยากเป่าขมองตายซะแล้ว |
Stay right there, dreamboat. | อยู่ตรงนั้นแหละ พ่อยอดขมองอิ่ม |
I haven't decided. | ผมคิดว่าพรุ่งนี้ผมจะ ระเบิดขมองตัวเองซะ |
Do yours give you migraines? | ของคุณทำให้ปวดขมองอย่างงี้มั้ย? |
Keep your eye on the road... or I'll blow your head out the window. | มองตรงไปที่ถนน ไม่งั้นฉันจะเป่าขมองแกให้ระเบิด |
He also told us to put a bullet in your head if we didn't like you. | เขายังบอกด้วยว่า ให้ยัดกระสุนในขมองนาย |
HERE YOU GO, BLOW YOURSELF UP. | เอาไปเลย ระเบิดขมองตัวเองเลยไป |
All right, twink, | เอาล่ะ ยอดเกย์ขมองอิ่ม |
How about I blow a hole in your head and let in some light? | หรือจะลองเป่าขมองแก เจาะรูให้แสงเข้า? |
You stay back, or I spill your boss's brains on the asphalt. | ถอยไปซะ ไม่งั้นฉันจะเป่าขมองเจ้านายพวกแก ลงไปกองกับพื้น |
A man with breathtaking anger-management issues, a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them. | ชายที่น่าทึ่ง ในการคุมอารมณ์โกรธ มือสังหารระดับพระกาฬ สองคน แล้วนาย พ่อขมองอิ่ม นายจัดการฉี่ออก ไปที่พวกนั้นทุกคน |
Oh, my dear gal, you can't imagine how excited I am to finally meet you. | โอ้ แม่ยอดขมองอิ่มของผม คุณคงไม่เชื่อแน่ว่าผมตื่นเต้นเพียงใด ที่ท้ายสุดก็ได้เจอคุณ |
Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off. | ถอดชุด หรือให้ระเบิดขมอง แล้วจับลอกคราบ |