Oppression is in the bathroom. (CLEARS THROAT) | การกดขี่ อยู่ในห้องน้ำ |
All the oppression of the poor and the powerless.. | การกดขี่คนจนและผู้ไร้อำนาจ |
This tyranny all ends today, McKinley. | การกดขี่ทั้งหมด จะจบสิ้นลงวันนี่ ชาวแมคคินลีย์ |
Europe suffers in the grip of repression and poverty. Peasant and lord alike flee to the Holy Land in search of fortune or salvation. | ยุโรปตกอยู่ในสภาพการกดขี่และความอดอยาก ผู้คนและขุนนางต่างเดินหาสู่ดินแดนศักดิ์สิทธ์ เพื่อแสวงหาอนาคตหรือการไถ่บาป. |
Yet they stare now across the plain at 10,000 Spartans... | ซึ่งไม่คณามือชาวกรีกดอก วันนี้เราจักรักษาโลกไว้ จากสิ่งงมงายและการกดขี่ |
My Celtic ancestors, all the way back rebelled against the suppression of the feminine. | บรรพบุรุษชาวเคลท์ของฉัน ทุกคนไม่มียกเว้น ต่อต้านการกดขี่เพศหญิง |
I, no longer have the courage to ignore the moans of the land under the heel of Japanese imperialism. | ผมไม่อาจนิ่งเฉยต่อเสียงร่ำไห้ของแผ่นดินเกิด ภายใต้การกดขี่ของจักรวรรดินิยมญี่ปุ่นได้อีกต่อไป |
Bring down the wrath of the oppressed on this Emperor and all who follow him! | วิญญาณโทสะซึ่งเกิดจากการกดขี่ ที่ฮ่องเต้องค์นี้และทุกผู้ที่ติดตาม |
Vampires have yearned for someone to stand up, to the tyranny of the Authority for centuries. | เหล่าแวมไพร์ปรารถนา ที่จะเห็นบางคนลุกขึ้นสู้ กับการกดขี่ ของผู้มีอำนาจมานานนับศตวรรษ |
We must take great care, lest our advocacy become its own form of oppression, | พวกเราต้องดูแลอย่างดีที่สุด มิฉะนั้นการสนับสนุนของเรา จะกลายเป็นการกดขี่เสียเอง |
Taking a stand against oppression and the courage to fight back! | ยืนหยัดต่อการกดขี่ และกล้าหาญที่จะต่อสู้กลับไป |
I've watched over you ever since, awaiting for the day when you'll help bringing an end to the tyranny of the Gods. | เฝ้ารอวันที่เจ้า จะหยุดการกดขี่ข่มเหงจากเทพเจ้า เจ้าถือกำเนิดมา เพื่อฆ่าเดอะคราเค่น |
# Delusions, oppressions and murderous wars | การหลงผิด การกดขี่_BAR_ และสงครามที่รุนแรง |
And so, instead of bowing to pressure, and going to that pointless soiree, | แทนที่จะก้มหัวให้กับการกดขี่ และไปงานกุศลที่ไร้ประโยชน์ |
Because giving in to a bully never works. | เพราะการกดขี่ข่มเหงไม่เคยมีผล |
Those are the-- the cocktails of oppression, make from equal parts tyranny and blind obedience, and... | นั่นมัน-- คอกเทลแห่งการกดขี่ ทำจากส่วนผสมของเผด็ดการ กับการเชื่อฟังอย่างหน้ามืดตามัว กับ.. |
They survive like animals with very basic needs, suffering the oppression from the ruling class and foreign powers. | พวกเขามีชีวิตรอดอย่างสัตว์ มีปัจจัยพื้นฐานในการดำรงชีวิตน้อยมาก พวกเขาต้องทุกข์ทรมาน จากการกดขี่ของชนชั้นปกครอง |
And calling me amoral because I'm atheistic is religious persecution. | และการเรียกฉันว่าไร้ศีลธรรม เพราะฉันเป็น Atheist เป็นการกดขี่ทางศาสนา |
You're supposed to know everything. | ปลดปล่อยเมืองทั้งหลาย จากการกดขี่ของกษัตริย์บ้า |
It's the first step towards tyranny, my friends. | เอาอะไรใส่ผม มันน่ารังเกียจ เป็นขั้นแรกที่จะนำไปสู่ การกดขี่ข่มเหง เพื่อนเอ๋ย |
Valkyries use their power of intimidation to spread and plant doubt. | วาลคิรี่ใช่อำนาจการกดขี่ |
Give command to second legion to fall from rest, and continue pursuit in advance of fullest number. | คนอื่น ๆ การสั่งซื้อกองพันที่จะหยุดการส่วนที่เหลือ และการกดขี่ข่มเหงอย่างต่อเนื่องอย่างหนาแน่น |
An economy that doesn't depend on the subjugation of smaller countries. | เศรษฐกิจที่ไม่ได้ ขึ้นอยู่กับการกดขี่ประเทศที่เล็กกว่า |
Yeah, I love their motto. De oppresso liber. | ผมชอบคำขวัญ "อิสระจากการกดขี่" |
Free people from oppression? | ปลดปล่อยผู้คนจากการกดขี่ |
This whole gender oppression thing is lived in different ways by a transgender person, who is questioning precisely these formulas, these cages. | ไอ้เรื่องการกดขี่ทางเพศอะไรพวกนั้น มันกลายเป็นอีกอย่างสำหรับคนข้ามเพศอย่างเรา ซึ่งเป็นคนที่ตั้งคำถามกับสูตรสำเร็จพวกนี้ กับกรอบพวกนี้จริงจังที่สุด |