PURIFIER: Doubts. | กังขา เคยกังขามั๊ย วาโก้ |
He questioned the Ancient One, rejected her teaching. | กังขาแองเชี่ยนวัน ปฏิเสธคำสอน |
I hope you don't mind us starting without you... but there was the question of unusual expenses, both here in the office... and at the hotel. | เผอิญเรากังขาเรื่องค่าใช้จ่ายที่ไม่ธรรมดา ทั้งที่ออฟฟิศนี้ และที่โรงแรม |
The only question in Junuh's mind... was which demon was givin' him the most aggravation: | แต่ความกังขาเดียวที่เขามีคือ... ...ใครชวนให้เขามีโมโหมากกว่ากัน |
But whatever it was, it could not have been as unbearable... as a woman waiting' with no end in sight, wondering' if she's remembered or forgotten by the man she loves. | ...มันก็ยังดีกว่า... ...ให้ผู้หญิงรออย่างไม่รู้เหนือรู้ใต้... ...กังขาว่าผู้ชายที่เธอรัก ยังคิดถึงอยู่หรือลืมเธอไปแล้ว |
I made you question your faith. | ผมทำให้คุณกังขาเรื่องศรัทธา |
Obedience without question. Loyalty till UnderVerse come. | สวามิภักดิ์ มิกังขา ตราบจนยุคอันเดอร์เวิร์ส |
The cause of this extreme weather remains a mystery although some meteorologists believe sunspots are to blame. | สภาพอากาศแปรปรวนรุนแรงยังเป็นที่กังขา... ...บางคนเชื่อว่าเกิดจากจุดดำบนดวงอาทิตย์ |
I just, I just want to give him the benefit of the doubt. | ผมแค่ ผมแค่อยากให้เขา ได้มีโอกาศแก้ตัวเรื่องข้อกังขา |
With reasonable doubt running high, | เมื่อมีผู้กังขาเหตผลอันชวนน่าสงสัยเช่นนี้ |
Why is that? | ตอนนี้,ผมต้องยอมรับ, เซน, ตอนแรกที่ คุณเสนอความช่วยเหลือ ผมกังขา |
If we go now, we risk telling the world that you weren't really there. | ขืนสั่งตอนนี้โลกจะกังขาว่านั่น ไม่ใช่ท่านที่ไปประชุม |
The first day of a new queen's reign... nervous subjects twitter and tweet... will she continue where the old queen left off or strike out on her own? | วันแรกของควีนคนใหม่ หัวข้อที่น่ากังขาในทวิืตเตอร์ และทวีต เธอจะสานต่อสิ่งที่ควีนคนเก่าทิ้งไว้ |
This represents the culmination of a dream more than 2000 years old a dream now assured because of your unquestioning assistance. | นี่คือจุดสูงสุดความฝัน อายุมากกว่าสองพันปี... ...ที่วันนี้ได้กลายเป็นความจริง ด้วยความช่วยเหลืออย่างไม่กังขาจากพวกคุณ |
Took auxiliaries desertion, questioned my orders. | ด้วยการปลุกขวัญทหารเสริมทัพให้หนีทัพไป ทำให้คำสั่งของข้าต้องมีข้อกังขา |
Sounds like Hector's got a strong opinion about how his friend died. | ฟังดูเหมือนว่าเฮคเตอร์ ยืนกังขาสาเหตุการตายของเพื่อนเขา |
And there was a question of the health of the baby. | แต่ก็ยังมีข้อกังขาเรื่อง สุขภาพของทารกอยู่ |
Do you know what a decent defence calls 95%? | 95% คุณรู้ไหมว่าการแก้ต่างในชั้นศาลที่เรียกว่า 95% มันหมายถึงอะไร ไม่มีข้อกังขา |
It's just a suspicion I have. Mmm, mmm, mmm. I'm so glad you like it. | นั่นเป็นแค่ข้อกังขาที่ผมมีน่ะ ฉันดีใจมากที่คุณชอบมัน ผมชอบนะ |
I really do hope you accept... my true love for you. | จะได้เห็นความจริงใจของผม และจะรับรู้ความรู้สึกของผม โดยไม่มีข้อกังขา |
Must feel wonderful winning such acclaim for destroying such an innocent city. | ที่ต้องรู้สึกกังขาในชัยชนะ ในการทำร้ายเมืองผู้บริสุทธิ์ |
They begun to question the Gods and finally rise up against them. | ตั้งข้อกังขากับเหล่าทวยเทพ และสุดท้ายก็ลุกขึ้นต่อต้านเทพเจ้า |
"Her teaching skills in math don't add up." | ทักษะสอนเลขของเธอ น่ากังขา |
I believe no man here could ever question your honor. | ข้าเชื่อว่าไม่มีผู้ใดใน ห้องนี้จะกังขาเกียรติของท่าน |
Commence operation "Troy's Awesome Leadership Is Never in Doubt" plan. | "ภาวะผู้นำที่ไร้กังขาของทรอย" |
I know about the doubts you came to have about that work. | รู้เกี่ยวกับข้อกังขาที่คุณมี เกี่ยวกับงานนั้น |
Not necessarily. Is your algorithm above questioning? | ก็ไม่แน่ แล้วอัลกอริธึ่มของเธอ อยู่เหนือข้อกังขาเหรอ? |
It would call the entire inheritance into question if he was working for her. | มันจะเป็นข้อกังขาในเรื่องการรับมรดก ถ้าเค้าเคยทำงานให้เธอ |
Anybody who knows anything about jurisprudence says there ain't no doubt. | ใครก็ตามที่รู้หลักนิติศาสตร์ จะรู้ว่ามันไร้ซึ่งข้อกังขา |
Your mental state was in question. | สภาพจิตใจของคุณอาจจะเป็นข้อกังขา |
Maybe you weren't so crazy after all. | บางทีคุณอาจจะไม่ต้อง กังขากับเรื่องนี้อีกแล้วก็ได้ |
But before we create reasonable doubt, we have to paint Daniel as sympathetic, which is why I've decided to open my argument by putting. | แต่ก่อนที่เราจะสร้างข้อกังขานั้น เราต้องทำให้แดเนียลดูน่าสงสาร นั่นคือเหตุผลที่ผมตัดสินใจ ที่จะเปิดการโต้แย้งโดย |
If I can't at least plant reasonable doubt in her mind, we might as well have taken the murder two deal. | ถ้่าผมไม่สามารถสร้างข้อกังขา ในความคิดของเธอได้ เราอาจจะโดนคดีฆาตกรรม ให้ต้องจัดการ |
Patrick: Well, there's no denying it. Eller's the firebug. | ดีละ, ปราศจากข้อกังขาใดๆทั้งสิน เอลเลอร์เป็นคนวางเพลิง |
Wholeheartedly. | โดยไม่มีข้อกังขาครับ |
♪ Was not denied me ♪ | ก็ไร้ซึ่งกังขาในตัวฉัน |
Like I said, there's still a lot of questions. | อย่างที่ผมพูด ยังมีคำถามที่เป็นข้อกังขาอีกมากมาย |
I have no doubt this DO would be well served with you at the helm. | ผมไม่มีข้อกังขาเรื่องนี้เลย จะต้องทำหน้าที่ได้เป็นอย่างดี ที่จะพร้อมสนับสนุนคุณ |
Jesse, your misgivings have been duly noted. | เจสซี่ ข้อกังขาของนาย มันหมดเวลาสังสัยแล้ว |
And you wonder why I don't trust you. | และคุณกังขาว่าทำไมฉันถึงไม่เชื่อใจคุณ |