English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
wasted | (adj.) ที่ไม่ได้ใช้ประโยชน์ See also: ที่ไม่มีประโยชน์ Syn. unfruitful, unsuccessful, useless Ops. fruitful, successful, useful |
wasted | (adj.) เหี่ยวแห้ง See also: เหี่ยวเฉา |
wasted | (adj.) เหนื่อยอ่อน (คำสแลง) |
wasted | (adj.) ที่ติดเหล้าหรือยาเสพย์ติด (คำสแลง) |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Very sorry to have wasted your time | ขอโทษมากๆ ที่ทำให้คุณเสียเวลา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I've never seen so many men wasted so badly. | ไม่เคยเห็นคนเอาชีวิต มาทิ้งขว้างมากขนาดนี้มาก่อนเลย |
Because you wasted so much time on me you made me feel very important. | เพราะเธอเสียเวลากับฉันเยอะมาก เธอเลยทำให้ฉันรู้สึกว่าตัวเองสำคัญ |
Until the poor bastard is reduced to a quivering, wasted piece of jelly. | จนกว่าไอ้สารเลวนั่น กลายเป็นเจลลี่ห่วยๆ ที่สั่นระริก |
I remember...a time of chaos ruined dreams...this wasted land. | ผมยังจำได้... เวลาแห่งความยุ่งเหยิง ฝันอันโหดร้าย... |
The cherry'll get wasted because he don't know nothing. | ดูไอ้อ่อนโลกนี่สิ เกิดมาเสียชาติเกิดแท้ๆ |
Saki wasted no words, and during the struggle my cage was broken. | Saki เสียไม่มีคำพูดและในระหว่างการต่อสู้ ... ... กรงของฉันถูกหัก |
You're a real jerk. You wasted eight fucking aprons on this guy. | แกมันห่วยแตกสิ้นดี แกเสียผ้ากันเปื้อน ราคาแปดเหรียญให้ไอเวรนี้ |
He's already wasted the jury's time, not to mention yours. | หน้านวลของแกไม่ได้ขึ้นหน้าหนึ่งของ DAESE Daily หรอก อะไรนะ |
I wasted a whole fucking year of my time | ผมเสียปีร่วมเพศทั้งเวลาของฉัน |
You shouldn't have wasted your breath. We'll talk about this some other time. | ไม่ต้องเปลืองน้ำลายหรอก เอาไว้คุยกันวันหลังเถอะ |
Sorry I wasted your time. Doctor. | ขออภัยฉันเสียเวลาของคุณ |
So much wasted time, confusing motion with acomplishment. Another drink ? | ต้องเสียเวลาคิดมาก ว่าจะทำยังไงดีกับเรื่องนี้ ดื่มมั้ย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
延误 | [yán wu, ㄧㄢˊ ˙, 延误 / 延誤] delay; hold-up; wasted time; loss caused by delay |
付诸东流 | [fù zhū dōng liú, ㄈㄨˋ ㄓㄨ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ, 付诸东流 / 付諸東流] wasted effort |
蹉跎 | [cuō tuó, ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ, 蹉跎] wasted time; to take a wrong step in life |
损耗品 | [sǔn hào pǐn, ㄙㄨㄣˇ ㄏㄠˋ ㄆㄧㄣˇ, 损耗品 / 損耗品] capable of being consumed; that may be destroyed, dissipated, wasted, or spent |
糜 | [méi, ㄇㄟˊ, 糜] dissolved; rice gruel; wasted; surname Mei |
靡 | [mí, ㄇㄧˊ, 靡] wasted |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
徒労 | [とろう, torou] (n) fruitless effort; wasted effort; abortive scheme; (P) |
徒労に終わる | [とろうにおわる, torouniowaru] (exp,v5r) to end in vain; to be wasted effort |
捨て金 | [すてがね, sutegane] (n) wasted money |
死に金 | [しにがね, shinigane] (n) wasted money; unused money |
空しく費やされた時 | [むなしくついやされたとき, munashikutsuiyasaretatoki] (n) wasted time; time passed in vain |
空発 | [くうはつ, kuuhatsu] (n,vs) explosion without effect; wasted bullets |
緩手 | [かんしゅ, kanshu] (n) ineffective or wasted move (in Go or Shoji) |
費える;弊える;潰える | [ついえる, tsuieru] (v1,vi) (1) to use up (one's savings); (2) to be wasted (time, effort, etc); (3) (esp. 潰える) to fall apart; to become useless; (4) (arch) (esp. 潰える) to be wiped out (in battle); (5) (arch) (esp. 潰える) to fall apart (one's body or health) |
一寸の光陰軽んずべからず;一寸の光陰軽んず可からず | [いっすんのこういんかろんずべからず, issunnokouinkaronzubekarazu] (exp) (id) (arch) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines |
駄目 | [だめ(P);ダメ, dame (P); dame] (adj-na,n) (1) (uk) no good; not serving its purpose; useless; broken; (2) (uk) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (3) (uk) cannot; must not; not allowed; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บัตรเสีย | [n. exp.] (bat sīa) EN: voided ballot ; voided ballot paper ; spoilt ballot ; spoiled ballot ; invalid ballot ; wasted votes FR: bulletin de vote nul [m] ; bulletin nul [m] ; bulletin de vote non valable [m] ; bulletin non valable [m] |
โกโรโกโส | [adj.] (kōrōkōsō) EN: ramshackle ; dilapidated ; rickety ; tumbledown ; shabby ; simple and crude ; emaciated ; anemic ; wasted ; run-down FR: délabré ; branlant ; bancal ; miteux ; décharné |
เสียชาติเกิด | [v.] (sīachātkoēt) EN: have wasted one's life FR: avoir gâché sa vie |
เสียงาน | [v.] (sīa-ngān) EN: be wasted effort FR: |
สูญเปล่า | [X] (sūn plāo) EN: in vain ; wasted ; fruitless ; useless FR: |